24H直播

台灣微笑唸歌團攜手大馬布袋戲 跨界演出《南洋過番歌》

發布時間: 更新時間:
台灣「微笑唸歌團」近期前往馬來西亞檳城,與當地「破浪布袋戲」聯手推出《南洋過番歌》,以台語為主,交織馬來語、英語與潮州話,生動呈現南洋的多元文化。該劇曾經在台灣首演,如今回到故事發生地馬來西亞演出,引發觀眾強烈共鳴。

微笑唸歌團創辦人儲見智說道,「唐山的日子,實在是真困難。」簡單幾句唱詞,道盡百年前離鄉背井的辛酸,也帶領觀眾走進「過番」的歷史記憶。

台灣微笑唸歌團創辦林恬安表示,「有人開始偷偷的在擦眼淚,唱的時候我都要很小心,因為我覺得大家情緒都起來了,我很害怕我也跟著他們哭你知道嗎?」

韓國籍觀眾邱晨曦說道,「非常動人,這是非常動人的故事,尤其是媽媽在唱歌那一段,真的很傷心。」

觀眾Shamie表示,「真的非常打動我的心、我的情緒 ,就好像我自己在那個情境一樣,所以他們想傳達的東西確實有傳達到。」

公視國際記者劉苑杉在現場指出,「我現在手上拿的這一張是以當年船票為原型的紀念票根,每位入場的觀眾都可以得到一張。」

《南洋過番歌》由馬來西亞破浪布袋戲負責劇本創作,台灣微笑念歌團編寫台語唸歌段落,因為檳城福建話與台語相通;另外也融合馬來語、英語與潮州話。

破浪布袋戲現場演出時說道,「這個人在講什麼,福建會館,福建的會館,你知道嗎?」

破浪布袋戲團長林雲濠說明,「台灣很出名的望春風,在前面的時候我們用馬來鼓的方式,將它引進去這首歌,在原本的曲調上面還有馬來風味。」

歌仔戲源自台灣唸歌,早年甚至文化輸出到南洋,如今在馬來西亞仍保留台灣少見的表演形式。

儲見智指出,「破浪布袋戲的老師、筱玉隆掌中班所唱的歌仔,跟我們的老師楊秀卿老師唱的歌仔,我們能很明顯感覺得到那是同一個年代的,還有很多比較古早的歌仔用法,台灣現在比較沒有人這麼用。」

這些年,微笑唸歌團透過跨界合作,結合爵士樂、佛朗明哥、饒舌等形式拓展新觀眾;而破浪布袋戲在傳統基礎上持續創新,讓現代觀眾產生共鳴。

林恬安回應,「跨界就是為了可以讓更多人來看到並認識唸歌,也說不定大家聽一次,欸這個我有興趣,我會喜歡,這樣就很好了。」

林雲濠則說,「創新的部份,我們可以用各種不一樣的元素,包括音樂也好、口白、語言也好。」

《南洋過番歌》5月將在恆春演出,持續在傳統與創新間找到新共鳴。

您的參與,
讓公共服務更完整!
閱讀、按讚,就能客製您的專屬推薦新聞
本網站使用 Cookie 技術提升體驗,詳見服務條款。繼續瀏覽即代表同意上述規範。