中媒:兩岸合編國文教材 台灣多校採用
發布時間:
更新時間:

翻開高中國文課本,「師說」、「傷仲永」、「再別康橋」等經典課文,都列入其中,這個版本是由中國福健師大、以及台灣中華文化教育學會合編的高中國文教材。
根據中國媒體報導指出,教材突顯中華優秀傳統文化,甚至有媒體點出,是「秉持九二共識」走訪兩岸多所大學、中學才完成的教科書,因此遭到質疑,立場是否偏頗。
==國立台北教育大學 華語文教學研究所 教授 孫劍秋==
這個(教材)部分
最重要是要做海外
完全都是經過國教院審查
而且完全都是台灣的老師作的
一冊課本
後面就四本的教材(教師手冊)
那四本教材 那是給老師看的
那不是給學生看的
所以學生是看不到那個
我們剛剛說的教師手冊
或備課用書的
教科書編者之一、孫劍秋教授澄清,「教科書」編者都是台灣學者,是「教師用書」才有中國編者,編書目的,是鎖定東南亞和中國市場。由於目前只完成第一、二冊,因此台灣,只有部分學校的老師,會當成教材補充使用,不應該被過度渲染。
==國教院 教科書中心主任 楊國揚==
國教院審定教科書
只審定教科書 課本 學生課本
至於教師手冊
並沒有在我們的審查範圍
它(教科書)當初申請審定的時候
它所有的編著者名單
並沒有中國大陸的學者專家的參與
在國內經濟部
登記有案的出版公司
才可以申請(送審教科書)
國教院證實,兩冊教科書都經審查、通過,而教師手冊並沒有在法定審查範圍內,並強調,中國出版社,無論是要和台灣合編,還是單獨申請出版,實務上都不可能發生。
記者 曹晏郡 張國樑 台北報導