古籍今註今譯再版 漢學家感慨深(影音)
發布時間:
更新時間:
為了提倡唸古文,文化總會把40多年前學者編纂的「古籍今註今譯」重新校對出版,不但總統馬英九寫序推薦,國際知名漢學家馬悅然也特地為這套書,從瑞典飛來台灣,他認為,現今兩岸的學生,古文越唸越少,不但中文能力恐怕會越來越差,也無法領會古人的智慧。
應商務印書館的邀請,國際知名漢學家、同時也是諾貝爾文學獎評審委員的馬悅然,特地飛到了台灣,來看這套「古籍今註今譯」重新出版,他感嘆說,中文是世界上歷史久遠、非常美麗的一種語言,但現在生活在華文世界裡的年輕人,卻對古人的智慧很陌生。
從左傳到論語,這套「古籍今註今譯」一共有六十八冊,字數更是多達七十七萬字,1967年由王雲五編輯出版,當時負責註譯的學者,還包括經歷過台大哲學系事件的陳鼓應。這套書當年出版、是為了對應當時對岸文化大革命的時代背景,而四十多年後再度出版,中研院院士許倬雲認為,有它新的時代意義。
除了這套「古文今註今譯」,商務印書館也和故宮合作,重新出版這套、堪稱中國史上最龐大的出版品「文淵閣四庫全書」,全套多達三萬多冊,希望喚起國人閱讀經典的興趣。
記者蘇玲瑤、吳嘉堡 台北報導
