#國際布克獎
-
《臺灣漫遊錄》台文版 用台語讀世界級作品
|台語新聞臺灣作家楊双子的「臺灣漫遊錄」提著2026年國際布克獎,出版社宣佈,會邀請台語詩人温若喬翻譯台文版。 温若喬表示,翻譯台文版不只是語言的轉換,更加是文化上的意義。 出版社表示,雖然台文出版成本懸、市草無一定,總是希望讀者會當用家己的語言來讀世界級的作品。(新聞標題、導言為台語文)
-
一週大事/0至18歲每月5千元成長津貼 《臺灣漫遊錄》奪國際布克獎 (2026.5.18-5.24)
|生活《公視新聞網》為您精選一週國內外大事,關注焦點包括:0至18歲每月5千元成長津貼、今年第3例漢他病例、賴清德彈劾案未過門檻、《臺灣漫遊錄》奪國際布克獎、吊照逾3年需重上駕訓班、民主剛果伊波拉疫情升溫、中國山西煤礦爆炸。
-
《臺灣漫遊錄》奪國際布克獎 楊双子與金翎致力為故鄉發聲
|全球全球最具影響力的翻譯文學獎「國際布克獎」,頒給了台灣的鐵道美食小說《臺灣漫遊錄》,創下了台灣文學史新紀錄。這項榮耀引爆了國際媒體的追訪狂潮,倫敦書店都出現一書難求的現象。兩位得獎人楊双子與翻譯金翎,也在倫敦用文學為台灣的主權與民主大力發聲。公視國際記者洪雅芳在現場,紀錄下《臺灣漫遊錄》團隊奇幻的英倫之旅。
