High School Students Considered for Military Mobilization 16歲以上學生 擬編列參與動員計畫名冊
The Ministry of Education recently discussed a plan to mobilize students over the age of 16 regardless of gender for training and to form youth protection groups and can be involved in urban warfare. However, many parents and teachers believe that the plan may cause panic.
In response to recent amendments to the All-out Defense Mobilization Readiness Act that has sparked discussions in various circles, the Ministry of Education has also convened local education authorities to study the possibility of students being included in the mobilization plan.
Hsu Li-chi, Secretary General, National Senior High School Teachers' Union: “Defense education is a required course in the national syllabus. Before, there was the issue of military officers exiting from school campuses. Now there is this talk of mobilizing students. I think they need to make it clear why we need to make such preparation at this moment. Is it a shortage of troops, or something else?”
Wang Han-yang, Director, Student Parents Dept., Action Alliance on Basic Education: “If you make a roster, it will already cause panic. At this age, they haven't had military classes yet. Military personnel has also left the education system so there's no one to teach these courses. How are you going to proceed under such circumstances?”
Mrs. Chiu, High School Parent: “They don't seem to have gone through the relevant training. So having them go to war is a little bit dangerous.”
According to the plan, students over the age of 16, regardless of gender, form the school youth assistance brigade and youth protection group, which may be involved in urban warfare. Each student will receive eight hours of basic training per year and two perennial pieces of training per year to build up the ability to protect a town, school, and themselves. As soon as the news came out, some teacher groups and parents believed that cultivating national security awareness is not a bad thing. However, the government should explain the details more clearly. Otherwise, it may cause panic.
High School Student: “I personally think it is acceptable. Not only will I contribute to our country, but I'll get some physical exercise. So it is also a good choice. So yes, I won't detest such a course.”
I can get physical exercise in a military training class. But I personally do not want to join the battlefield. Regarding public concerns, the Ministry of National Defense responded that the current mobilization law stipulates that various agencies can conduct investigations and plans for mobilizable manpower, material resources, facilities, and others. They can also conduct exercises to verify that these resources and manpower can be effectively deployed in times of war to resist foreign enemies. However, the law only applies to the mobilization period and will not affect people's normal freedom and rights. Public opinions will be taken into consideration prior to the amendment period.
因應近期引發各界討論的《全民防衛動員準備法》修正,教育部也召集了地方教育主管機關,研擬將16歲以上的學生,不分男女都要編列參與動員計畫和名冊。
全中教秘書長許麗吉指出:「國防教育本來就是課綱裡面的必修的課程,那之前也有這個教官退出校園的議題,那現在又回來說要造冊,是不是預防全民的這個動員,我想可能還是要講清楚,為什麼現在這個時刻,我們需要去做這樣的一個預備,是兵力不足還是其他的問題。」
國教行動聯盟家長部部長王瀚陽認為:「因為你一造冊,其實就已經會造成大家的恐慌。這個年齡,他們還沒有上過課,教官也退出校園,也沒有人去上這些的課程。這種情形之下,你要怎麼去進行呢?」
高中生家長邱媽媽也擔心:「他們好像都還沒有經過這一方面的,所謂相關的訓練,如果就要上戰場,那是不是有一點點冒險?」
依照動員青年學生計畫,16歲以上學生不分男女,組成學校青年協勤大隊和青年防護團,戰爭時可能投入城鄉戰。學生每年8小時的基本訓練,每年兩次常年訓練,來建立保鄉保校和自保能力。消息一出,有教師團體和家長認為,培養國防安全意識並非壞事,但政府應該要更清楚說明細節,否則有可能引發恐慌。
高中學生表示:「個人覺得是可以接受的。就是不僅僅是為國家貢獻,多鍛鍊自己的體能,也是一個很不錯的選擇。所以是,就是不會去排斥這個課程。」
也有高中學生坦言:「軍訓課是可以鍛鍊體力,但是上戰場的話,我自己本身是不會想要。」
對於可能引發的民間擔憂,國防部回應,現行《全動法》有規定,各機關可以針對可動員的人力、物力、設施等層面,進行調查和規劃;還可以實施演習來驗證,確保戰爭時期能有效動員、抵抗外敵。但這只適用於動員時期,不會影響到民眾平常的自由和權益。修正草案公告期間,會將各方意見納入參考。