松露巧克力沒松露 說要罰又不罰
發布時間:
更新時間:
"松露巧克力"到底裡頭有沒有「松露」?衛生署上周日表示如果涉及廣告不實就要求業者下架、要改名或改標示,不過引起各界討論之後、昨天突然又改口、表示松露巧克力是從原文翻譯、說的是形狀像松露的巧克力、並不一定要含有松露的成分;所以衛生署願意尊重原創者、不再要求改名了。
一般市售松露巧克力,成份標示幾乎不含松露,消保官質疑有欺騙消費者之嫌,衛生署在13號表示,如果涉及廣告不實,將要求業者下架改名或更改標示。但事隔一天,衛生署又改口,如果這只是翻譯過來的名稱會尊重原創者的概念。
業者解釋說,松露巧克力在國外原產地,因為外型像松露,英文就叫"truffle",中文只是直接翻譯,並無意欺騙消費者。
消費者說,真正含有松露的巧克力一顆要好幾百元,而一般的松露巧克力,成份不含松露,只要幾十塊錢就可買到,一分錢一分貨,應該不容易混淆,衛生署則說,會找專家學者一起討論,最快1到2週就會有結論,暫時不會立即開罰。
