Funeral Held for Mom Killed by Drunk Driver 高雄酒駕害1死3傷 死者范女今告別式

A little over a week ago, a drunk driver surnamed Huang struck a family of four, killing the mom and injuring the dad and two daughters. The parents of the victim are calling on the government for harsher penalties for drunk driving.
Mr. and Mrs. Fan are heartbroken by their daughter's death. In a statement, they called on the government for harsher DUI penalties and DUI prevention; the protection of pedestrian rights; and assistance for victims until they get back on their feet.
Mr. Chuang, Victim's Brother-in-Law: “To this day, no one has reached out to us. We haven't gotten so much as a kind word. (My parents-in-law) have been very emotional. They have so many things they never got to say to my sister-in-law.”
The accident took place a little over a week ago. A drunk driver surnamed Huang hit the family of four as they were crossing the street, killing the mom and injuring the dad and two daughters. As Mr. Lin and his daughters remain hospitalized, they couldn't attend the funeral. Mr. Lin's sister and brother-in-law have been taking care of them.
Chen Chi-mai, Kaohsiung City Mayor: “(I hope) the central government will hurry up and revise relevant laws.”
While reviewing footage of the accident, police discovered another driver did not give the family right-of-way. That driver has been fined NT$1,200. A husband and wife that were passengers in that car have been listed as witnesses in the case.
從新竹趕來,送女兒最後一程,白髮人送黑髮人的悲痛,讓范家老夫妻不願對鏡頭說太多。透過聲明,呼籲政府修法加重酒駕罰則也要預防脫產,還有維護行人路權以及懇請社會及政府協助受害者度過困境,恢復正常生活等3項聲明。
酒駕受害者妹婿莊先生說:「其實到現在,我們都還沒有接到,他們任何一方的慰問,或是一些關懷這樣子,(大嫂父母)情緒上其實都蠻激動的,所以說有許多話想要跟大嫂說。」
去年底,林家一家四口走在人行道上,遭酒駕的黃姓男子撞上,一死三傷,當場死亡的林家媽媽今日上午舉行告別式,因丈夫與女兒仍住院治療無法出席,由林先生的妹妹及妹婿全程協助。
高雄市長陳其邁表示:「(希望)中央的修法能夠從嚴從速,能夠盡速完成。」
由於事發當天,除了肇事車輛,也發現還有其他車輛,沒禮讓這一家人。警方檢視行車紀錄器後,認定對向一輛小客車沒禮讓,開罰1200元,而當時車上的一對夫妻,也被檢方列為此案證人。