24H直播
發布時間: 更新時間:
搶攻陸客自由行商機,不少店頭都在印製簡體字的文宣和菜單要招客人,就連台北市政府推出的觀光護照都有簡體字版本,行政院呼籲,要多使用正體 字,讓陸客能體會中華文化。 布袋戲偶、蔣中正的畫像和公仔、阿里山茶葉、印有中正紀念堂的手提袋,這些都是店家為了吸引大陸客,推出的具有台灣味的商品,就連台灣畫冊的封面上印的也是簡體字。 搶攻陸客自由行商機,不少商家印製簡體字文宣,就連菜單都考慮要多加簡體字,就連台北市政府推出的「台北pass」觀光護照優惠摺頁都推出簡體中文版本。 行政院指出,陸客來台灣觀光、交流,就是要體驗兩岸間不同的文化、人情、風俗,正體字是台灣推廣中華文化重要的項目,商家使用簡體字說明產品及菜單,實在沒有必要。 新聞局長楊永明指出,總統馬英九擔任台北市長開始,便積極推動正體字,長久以來台灣就扮演中華文化輸出的角色,包含文字。兩岸交流不需要刻意為了對方改變已經習慣的正體字;楊永明呼籲商家珍惜正體字的特色,維持原有的正體字菜單和產品說明,或許更能獲得大陸觀光客的青睞。 記者 黃佩珊 陳信隆 台北報導
您的參與,
讓公共服務更完整!
閱讀、按讚,就能客製您的專屬推薦新聞
本網站使用 Cookie 技術提升體驗,詳見服務條款。繼續瀏覽即代表同意上述規範。