24H直播

新臺劇「八尺門的辯護人」 討論語言平權議題

發布時間: 更新時間:
你看待代誌的結果敢會因為種族、國家、語言等,就會有無仝看法咧?最近真衝的臺灣戲劇「八尺門的辯護人」是咧描寫一个阿美族的公設辯護人,為一个因為犯殺人案予檢方起訴的印尼漁工,共伊辯護的故事。作家就表示,這齣戲予咱深深去思考語言佮權力的關係。(此則新聞標題、導言、內文皆為臺語文。)

阿美族的公設辯護人為著欲幫來自印尼的漁工,犯的殺人案辯護,真無簡單揣著,會曉印尼方言瓜哇話的印尼看護來鬥相共。臺語、印尼方言、阿美族語、華語佇這齣「八尺門的辯護人」中,聽起來攏真輾轉、真自然,作家廖玉蕙呵咾講,這齣戲的演員對語言,下真濟功夫。

作家廖玉蕙:角色每一个對語言的掌握攏真厲害,我知影按呢真辛苦。聽𪜶說其實攏是新學的,聽起來真寫實。

八尺門的辯護人男主角李銘順是新加坡的演員,戲中的印尼移工,多數攏是臺灣演員,導演嘛是這本小說原創的廖福睿講,伊一直共「語言」看做故事的重要元素,無法度以多元的語言完成小說,是伊真大的遺憾,所以他共小說改寫做劇本,嘛要求演員愛做到母語程度的演出。

導演唐福睿:這其實是當初咧寫小說的時,我就很在意的物件,我感覺語言是臺灣,這个社會真值得關注的代誌,因為咱有多元的文化,無仝的移民、使用無仝的語言,我感覺這件代誌,是通透過影劇來共伊呈現出來。

導演講,臺灣已經是一个多元族群的所在,伊嘛相信只要表現自然,觀眾對無仝語言的接受度真懸,唐福睿捌做過五六年的律師,過去佇法庭上,伊嘛深刻體會語言的使用,象徵權力、文化、佮認同,伊嘛想欲透過戲劇,予逐家思考「語言平權」。

導演唐福睿:法庭的溝通,有真大一部份的程度,攏必須愛用華語才會當順利進行,使用少數語言的族群來講,其實這就是一个落差,伊就是一个權力的落差。

導演認為,目前社會種種的議題,攏無法度跳脫族群、語言來思考,伊未來嘛會繼續用上在地氣口、各種無仝的語言來創作,忠實傳達臺灣社會的多元文化。

現在加入公視會員,除了有專屬推薦新聞,還有機會免費喝咖啡!
本網站使用 Cookie 技術提升體驗,詳見服務條款。繼續瀏覽即代表同意上述規範。