Ko Targets President, Premier in Latest Tirade|柯再開砲:台灣只有草包菜包可選擇 真糟糕

Taipei City Mayor Ko Wen-je has been on the offensive as of late. Several days ago, he described Premier Su Tseng-chang as shameless. On July 19, he hinted that it's sad to see the choices Taiwanese people have for presidential candidates. He also accused the central government of blocking Taipei City Government projects, saying this will only lead to more resentment.

It's quite terrible that the road that Taiwan has taken has led to a choice between an "apple of sodom" and an unqualified person.

Taipei City Mayor Ko Wen-je has been on the offensive as of late. On July 19, presidential candidates Tsai Ing-wen and Han Kuo-yu were the targets as he expressed his hopelessness over the current state of affairs. Ko's remarks came in response to questions about a project to build an access road for the National Biotechnology Research Park. The National Development Council required the Taipei City Government to use centrally-allotted tax revenues to pay the NT$800 million budget, and Ko was not happy about this.

Turning it into an urban road, having the Taipei City Government take over and assume the responsibility… and then asking you to apply? And after you apply, deducting funds from the subsidies that you gave to me? Forget about it. You're blocking me, so I might as well do it on my own. I don't want this to become contentious and end up building up my resentment.

The Taipei City Government previously encountered roadblocks put up by the central government for its Taipei Twin Towers project. Now, it has seen its budget blocked again. There were talks that the independent faction led by Ko may team up with the Democratic Progressive Party for the 2020 elections, but that possibility appears to be more and more remote.

(What conditions must be in place if the independent and pan-green camps are to work together?) Next question. I haven't even thought about this issue.

She will definitely think about this for a long time. (What do you mean?) Anyways, both sides are used to those tactics. They say they want to work with you on the one hand and then attack you on the other.

Several days ago, Ko described Premier Su Tseng-chang as shameless, and was given the cold shoulder. He said if Su continues talking about him and stepping up his attack, he will remind the premier that he previously broke a promise about not running, which will complicate things for Su.

台北市長 柯文哲表示:「台灣走到今天這地步,只有草包、菜包可以選擇,實在是真糟糕。」


台北市長 柯文哲表示:「把它編成市區道路,台北市政府完全take over(接手),承擔起來,我跟你說還要去申請,申請完再從你給我的補助款扣,那算了,你卡我,我就自己做好了,我也不想,不開心喔?累積我的怨恨而已!」


總統 蔡英文表示:「(白綠要合作的話,必須要有什麼條件?)…下一題,一時之間沒有想到這問題。」

台北市長 柯文哲表示:「她一定會陷入長考。(怎麼說?) 反正他們兩面手法也習慣了,一邊說要跟你合作,一邊打你。」