#高中籃球聯賽

  • HBL總決賽 首供中場講評同步手語翻譯

    |社福人權

    聽障者收看運動賽事轉播的時候,因為沒有手語翻譯和字幕,無法和聽人一樣,一邊聽講評、一邊觀賞比賽。經過行政院身障權益小組的委員反映之後,為了達到身障者體育平權的目標,體育署決定在國內備受矚目的高中籃球聯賽-HBL甲級總決賽,首度提供中場講評的同步手語翻譯服務。

  • HBL總決賽 首供中場講評同步手語翻譯

    |社福人權

    聽障者收看運動賽事轉播的時候因為沒有手語翻譯和字幕,無法和聽人一樣一邊聽講評,一邊觀賞比賽。體育署決定在高中籃球聯賽-HBL甲級總決賽,首度提供中場講評的同步手語翻譯服務。聾人團體對於中場講評帶有同步手語翻譯表示肯定,但認為還有需要改進的地方。體育署解釋,為了避免手語翻譯員遮擋住重要賽事資訊以及場上動態,所以無法在全程比賽中同步手語翻譯,至於字幕的部分則是擔心聽打速度無法跟上,以及選字錯誤率高,因

相關標籤