Meta用AI開發非書寫語言翻譯系統 祖克柏與工程師講台語

發布時間:
更新時間:
Meta執行長祖克柏在個人臉書發表影片,使用Meta推出的人工智慧(AI)支援語言翻譯工具,和來自台灣的人工智慧研究員陳鵬仁各自使用英語、台語對話。該翻譯系統支援台語與英語間口譯,Meta表示將開放大型語料庫,讓研究人員可以為更多「無法書寫的語言」建立翻譯系統。
Meta稱,將台語譯成英語的這個新系統,是第一個由人工智慧驅動的「為非書寫語言開發的語音翻譯系統」,執行長祖克柏(Mark Zuckerberg)昨晚在臉書頁面上傳使用該翻譯系統的影片,影片中用台語與祖克柏對話的人,是在南台灣長大的Meta人工智慧研究人員陳鵬仁。
陳鵬仁提到,他父親生活中都是使用台語,且他自已也會與用台語與孩子溝通。陳鵬仁表示,「我希望我父親可以跟任何他想對話的人沒有障礙的聊天」。
有許多語言和台語一樣,有人使用,但沒有標準化的書寫方式。然而翻譯系統需仰賴大量的可標籤範例,像是口語標籤或字符,才能把資料喂給機器學習。Meta這次利用S2UT技術,將輸入的語音轉為一連串的聲學單元,並以中文作為中介建立偽標籤,才實現台語、英語的雙向翻譯。
Meta宣布,他們將開放大型語料庫,讓研究人員可以為更多「無法書寫的語言」建立翻譯系統。訓練人工智慧系統開發數據的Synthesis AI公司創辦人貝扎迪(Yashar Behzadi)認為,良好的翻譯工具於元宇宙的開發不可或缺。