WORLD LEADERS CALL ON TRUMP TO ABIDE BY PARIS AGREEMENT|聯合國氣候大會 各國盼川普履行巴黎協定

發布時間:
更新時間:
The election of Donald Trump has brought uncertainties not just in the Middle East, but also in global anti-climate change efforts. The first UN climate summit after the Paris agreement is currently being held in Morocco. And on November 15th, at a head of state forum, leaders from around the world called on Donald Trump to abide by the agreement and not to withdraw US involvement. Similarly, more than 360 mainly American business leaders and investors urged Trump in an open letter to honor America's climate commitments.
The annual climate forum on the 15th was declared opened jointly by UN Secretary General Ban Ki-moon, King Mohammed VI of Morocco, as well as French President Francois Hollande. As around 60 heads of state and government took the podium to address the assembly, concerns were widely voiced regarding Trump's campaign rhetoric that climate change is only but a hoax, as well as his promise to cancel billions of dollars in anti-climate change funding and to withdraw the United States from the Paris Agreement. In particular, Ban called on Trump to recognize the reality that climate change is a global problem of pressing urgency.
==BAN KI-MOON, UN SECRETARY GENERAL==
As I said earlier, (what was) once seemed to be unthinkable, has now become unstoppable.
==FRANCOIS HOLLANDE, French President==
But we must say that the Paris Agreement is irreversible. Our consensus was not just historical, but has now become irreversible. The agreement mandates the obligations of all signatories that cannot be changed arbitrarily.
Meanwhile, French President Francois Hollande stressed that actions taken to limit global warming to less than 2 degrees above pre-industrial levels are paramount to maintaining global security and stability. The Paris Agreement was passed by 195 countries on December 12th at UN COP21 to replace the Kyoto Protocol. To date, more than 100 countries, including the world's top two carbon emitters China and the US, have ratified the agreement. The fine prints and action plans of the Agreement are expected to be finalized at this year's climate talks in Morocco.
TRANSLATED BY:JEFF CHANG
聯合國秘書長潘基文,東道主摩洛哥國王穆罕默德六世、以及促成巴黎協定的法國總統歐蘭德,15號共同為年度氣候大會論壇揭幕。今年將有近60名國家跟政府領導人,輪番發表演說。對於全球第二大溫室氣體排放國、美國總統當選人川普,在競選期間表示氣候變遷是場騙局,當選後將取消數十億處理氣候變遷問題資金、退出巴黎協定的言論,國際領袖紛紛表達關切。潘基文呼籲川普了解氣候變遷已經是全球所面臨的迫切問題。
==聯合國秘書長 潘基文==
如我先前所說
過去我們無法想像這樣的事
但現在是攔都攔不住了
==法國總統 歐蘭德==
巴黎協定是不可逆轉的
當時的結論達成歷史性協議
如今已經是不可逆轉的法律
它約束所有締約國的義務
必須履行它的義務不能說變就變
法國總統歐蘭德也強調採取行動,將全球暖化平均溫度限制在工業革命前攝氏2度以內。就是對全球的穩定和安全提供保障。巴黎協定在去年12月12號的聯合國氣候峰會中,由195國代表簽署通過,取代京都議定書,目前已經獲得包括前兩大排放國中國美國在內的上百個國家國會批准。今年的馬拉喀什年會就是要在12天的會期內,協商落實巴黎協定的細節跟具體措施。
記者 陳秋玫 報導