24H直播

國語是活的 今昔讀音出入大

發布時間: 更新時間:
有些國字的音,到底怎麼唸才正確,不少老師、家長、學生都很困擾,教育部在民國88年時,公佈了國語一字多音審訂表,不過這些年下來,卻有很多爭議,教育部召開公聽會,將部分約定俗成的字,加入建議音讀裡,也聽聽大家的意見,希望在年底前,有一套新的修訂版本。 你的注音學的好嗎?下面這些字試著唸唸看,根據教育部的資料,擲骰子,扛桌子,哈巴狗、歌仔戲、秘魯、拾級而上、落魄、友誼、當年,正確的唸法都跟我們平常時讀的不一樣. 有些約定俗成的字,教育部打算因應台灣的語言習慣,增列讀音,也有些打算進行修訂,像餛飩的飩,要念做飩,莘莘學子的莘,改為莘,枯萎要改為萎。一些用錯了很久的音,也要加以正音,像亞軍、耶穌、波濤、液體、妊娠、拼命,教育部堅持正音。不過有專家建議,與其檢討一字多音審議表,不如好好的修正辭典。 不少國字怎麼唸才正確,連老師、專家也搞不清楚,也因此教育部要在北中南三場公聽會後,先花一個月的時間提出網路試用版,並在試用一年後訂出新的版本。 記者陳姝君林志堅台北報導。
您的參與,
讓公共服務更完整!
閱讀、按讚,就能客製您的專屬推薦新聞
本網站使用 Cookie 技術提升體驗,詳見服務條款。繼續瀏覽即代表同意上述規範。