VIOLENT PROTESTS AT FRENCH ELECTION RESULTS|不滿法國大選結果 示威動亂141人被捕

發布時間:
更新時間:
Clashes broke out in Paris between the police and protesters on the eve of Emmanuel Macron's election as French President. Crowds gathered on the street were calling from Macron to step down, a sign that the election has seriously divided French society.
On the night of Macron's election victory, a large number of the public took to the streets of Paris, asking Macron to step down. They threw bottles at the police but were dispersed by tear gas. Similar demonstrations took place in other cities and at least 141 people were arrested.
==PROTESTOR==
We do not want a president who takes orders from the EU and bank lobbyists. The votes he won only represents 30 percent of French population. They said Macron won the presidency with 66 percent of votes. However, there was 40 percent of blank or spoiled votes.
At 39, Macron won the presidency with 66.1 percent of votes. However, the low turnout, together with 33.9 percent votes for Far-Right candidate Marine Le Pen, led to a divided society in France. A national strike took place due to Macron's push for bills that requested working on holidays when he served as the Minister of Economy. The hardline Left Party was ready for the demonstration upon Macron's election victory to protest Macron's inclination to extreme free economic policies. Macron is scheduled to assume office on May 14. However, he needs to secure a majority for his year-old party in the June parliamentary election to push ahead with his economic policies, including tax reforms and retirement pension reforms. Right after the election, Macron has announced a name change for his party to La Republique En Marche, or Republic on the Move, in the hopes of recruiting more people to join the party.
TRANSLATED BY:BRYANT CHANG
正當全球許多媒體大篇幅報導,法國選出史上最年輕總統馬克宏的同時,法國國內已經出現要馬克宏下台的聲浪。示威民眾跟警方爆發衝突,至少141人被捕。選後法國陷入嚴重分裂,凸顯馬克宏的挑戰已經開始,接下來他的戰場,還有6月11號登場的國會選舉!
在馬克宏的勝選之夜,有大批民眾聚集在巴黎街頭示威抗議,高喊要馬克宏下台。示威民眾朝警方投擲瓶罐等物品,警方動用催淚瓦斯驅散,其他城市也有類似示威,至少141人遭到逮捕。
==抗議民眾==
我們不要一個聽命於歐盟跟銀行說客的總統
而且他所獲得的選票
只代表法國三成的人口
他們說馬克宏得票超過6成五
但實際上是有四成的民眾
棄權 或是投廢票
39歲的馬克宏雖然以66.1%的得票率當選總統,但這次法國總統大選有四分之一的選民沒出來投票,另外還有33.9%的選民投給極右派候選人勒朋,造成選後社會分裂。此外就是馬克宏之前擔任經濟部長時,曾推動被視為慣老闆的馬克宏法案,包括放寬假日工作,引發全國大罷工。因此他一勝選,強硬的左翼法國總工會,就準備要上街示威,抗議馬克宏支持極端自由經濟政策。
除了國家陷入嚴重分裂,即將在14號走馬上任的馬克宏,沒有蜜月期,想要順利推展賦稅、退休金改革等政策,得先在6月份的國會選舉,讓成立才一年的前進黨取得過半席次拿下組閣權。馬克宏選後立刻重整旗鼓,宣布前進黨改名共和國前進黨。希望吸引更多人加入。
(晏瑋:翻到這裡就可以)
==前進黨秘書長 費朗德==
這個政黨成立的目地是要
維護之前工作的果實跟資產
讓我們足以應付接下來的選舉
同時也希望吸引更多民眾入黨
另外極右派政黨民族陣線候選人勒朋雖然敗選,但得票創下新高。是她父親當年參選時的兩倍。民族陣線也打算在全面檢討敗選時,將用了40年的政黨名字,加以更換。避免經常跟創黨人瑪琳勒朋,多次因為煽動種族仇恨定罪的父親,畫上等號。民族陣線希望進行深度轉型,爭取成為國會最大在野黨。
記者 陳秋玫 報導