Indigenous groups protesting on Ketagalan Boulevard and a blockade they set up have been forcibly removed by the Police after 69 days of demonstration. The police said they needed to clear a way for traffic.
At around 10 am on May 2, installation art and painted stones were demolished and removed swiftly by a large number of policemen and garbage trucks.
Every stone belongs to us.
The police forcibly removed the items set up on Ketagalan Boulevard on grounds of traffic obstruction. In response, Puyuma singer Panai, Nabu and other supporters sat in the blazing sun, voicing their protest against the government through singing.
==NABU HUSUNGAN ISTANDA Puyuma singer==
(The government) tell its people we need diversified cultures. (As a result) before the first anniversary of President Tsai's inauguration, the government is to get rid of the trash.
==MAYAW BIHO film director==
We take up space on Ketagalan Boulevard, which is our traditional territory. Indigenous people are not even allowed to protest in the traditional territory.
Indigenous groups are not satisfied with the proposed indigenous land delineation guidelines which exclude private land. Thus, their traditional lands have shrunk from 1.80 million hectares to just 800,000 hectares. They have protested against this for 69 days.
==PANAI KUSUI Puyuma singer==
We just want to say that the 1 million hectares of our lands were stolen by the government. In response to the injustice, we want to express our protest. Are we not even allowed to say something about this? 69 days have passed, and there is no response from the government.
Panai said they just tried to voice their opinions on Ketagalan Boulevard. However, their protest was regarded as illegal and they were evicted by the government. On the contrary, the government claimed that it is legal to put nuclear waste on Orchid Island, but it did not obtain consent from indigenous people. Indigenous groups said if there is no response from the government, they will come back to Ketagalan Boulevard again to oversee the government's commitment to transitional justice for them.
TRANSLATED BY：BRYANT CHANG
許恆慈 邱福財 台北報導