DONALD TRUMP SHOCKS THE WORLD TO WIN USA PRESIDENTIAL ELECTION|川普上演大驚奇 當選美國總統創歷史

發布時間:
更新時間:
Trump amassed 279 electoral votes, exceeding the 270 threshold, which makes him the 45th president of the united states. In state governor elections and the race for senate and house seats, the grand old party also prevailed. In Trump's victory speech, he sounded quite like a different person than the one we saw throughout the campaign. He thanked Hillary Clinton, said the United States must start to bind the wounds of division, and pledged to every citizen that he will be the president for all Americans.
The Republican presidential candidate Donald Trump has become the 45th US president. He stood before the crowd and delivered his victory speech. First, he expressed his gratitude to Hillary Clinton for the hard-fought campaign.
==DONALD TRUMP, US President-Elect==
And I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. I mean, she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country. I mean that very sincerely.
Before the vote, Trump had pointed out that the mainstream media polls were all twisted. The election results had shown that Trump not only locked up the strongholds for the Republicans, and he further broke through Democrats' firewall including the key swing states such as Florida, North Carolina and Iowa. Trump's votes in Michigan were higher than the number of polls. Trump had been called as a lunatic, lacking international outlook and not respecting women, and he had been seen unfit for being a president. But after his victory, Trump is playing a high profile. He had emphasized the US must start to bind the wounds of division. He pledged to every citizen that he will be president for all Americans.
==DONALD TRUMP, US President-Elect==
Now it's time for America to bind the wounds of division. We have to get together. To all Republicans and Democrats and Independents across this nation, I say, it is time for us to come together as one united people. It's time.
Eight years ago, Hillary Clinton lost to Barack Obama. After eight years, she ran for the Democrats and lost. Her election was far from the anticipation; she lost nearly all swing states. Hillary's campaign headquarter in New York had been immersed with sad atmosphere, many supporters left early.
==JOHN PODESTA, Clinton Campaign Chairman==
So listen, listen to me, everybody should head home, you should get some sleep, we'll have more to say tomorrow.
To Trump's election victory, voters in the New York City were shocked, but some didn't feel that bad at all.
==MEMBER OF PUBLIC==
I don't want to see surprise. I voted for Hillary Clinton. But he just doesn't seem fit to be a president.
==MEMBER OF PUBLIC==
I don't think he is qualified enough, but I don't think that Hillary is qualified enough either.
==MEMBER OF PUBLIC==
Well, I think America got what he has deserved, but I don't think it is as bad as what people think.
From a real estate broker to US president, Trump made a history in the US presidential election. And to Hillary Clinton, from a first lady, senator to secretary of state, she missed another chance to become the first female US president. The result of this election had shown that people in the US are eager for change and they longer trust the elite politics. Donald Trump is to meet with President Obama on November 10 and discuss the upcoming transition of power.
TRANSLATED BY:ANTHONY LIN
美國時間9號凌晨2點40分,共和黨的川普以第45任美國總統當選人的身分,現身紐約競選總部發表勝選感言,首先就對希拉蕊在這場選戰中的表現表達感佩之意。
==美國總統當選人 川普==
我也祝福她以及她的家人,他們打了一場非常艱辛的選戰。我的意思是,她真的非常努力,她努力了很長一段間,我們都欠她對這個國家的奉獻一個很大的公道,我是說非常要真誠的感激她。
川普選前表示,主流民調都遭到扭曲,都不可靠。而根據開票結果顯示,川普不僅穩守共和黨地盤,更突破民主黨的防火牆,而且在包括被視為關鍵搖擺州的佛州,北卡州,愛荷華,甚至密西根的得票率,都高於民調數字。
儘管選前被說成是瘋子,缺乏國際觀,不尊重女性,根本不是當總統的料,但川普勝選後隨即拉高格局,強調美國社會必須開始療傷止痛,停止分裂,他也將盡力促使美國團結,努力當一位全民總統。
==美國總統當選人 川普==
現在是美國癒合分裂傷口的時刻了。我們必須要團結。全國的共和黨,民主黨,獨立參選人都要團結一致,是時候讓我們大家團結在一起了,是時候了。
8年前初選敗給歐巴馬,8年後代表民主黨捍衛白宮寶座失利,美國前國務卿希拉蕊,不光在搖擺州幾乎全軍覆沒,就連過去歐巴馬勝選的票倉也被川普攻占。希拉蕊紐約的競選總部氣瀰漫超級低氣壓,支持者開始流淚,很多人提前離開。
==希拉蕊競選總幹事 波德斯塔==
聽好,聽我說,大家都應該回家,應該好好睡個覺,我們明天還會有更多談話。
對於川普勝選,紐約街頭的選民大多感到震驚,但也民眾認為應該沒那麼糟。
==美國民眾==
老實說我很意外
我投給希拉蕊柯林頓
川普根本不是當總統的料
==美國民眾==
我不認為川普夠格當總統
但我也不認為希拉蕊夠格
==美國民眾==
我認為美國得到應得的
但我也不認為有像人們想得那麼糟
從房產大亨到美國總統,川普寫下美國總統大選的歷史,而希拉蕊,從第一夫人,參議員到國務卿,則是再次與美國首位女總統擦身而過,凸顯美國民眾對改變的渴望,也對菁英政治投下了不信任票。美國時間11月10號,川普將與歐巴馬見面,商討選後政局,並在明年1月正式入主白宮。
記者 靳元慶 報導