LIN TZU-CHI WITHDRAWS FROM OLYMPICS AFTER DRUG TEST|藥檢異常 女子舉重林子琦"暫時性停賽"
發布時間:
更新時間:
A rather sad news came in late last night, Taiwanese weightlifter Lin Tzu-chi, who was originally scheduled to compete at 2:30 am Taiwan Time, has been suspended over a failed drug test. Lin has been considered a gold medal hopeful, who was likely to take home another gold after weightlifter Hsu Shu-ching. However, the Taiwan delegation received her routine doping test report, which was positive. The team then decided to temporarily suspend Lin. Here's our report from Rio.
After Chen Wei-ling, Hsu Shu-ching, and Kuo Hsing-chun all competed in the Rio womens' weightlifting, it was the turn of Lin Tzu-chi in the 63 kg category. However, five hours before the game, the delegation suddenly announced that it received a routine doping test report which was positive and so had decided to temporarily suspend Lin.
==STEVEN CHEN Chinese Taipei Olympic Committee Dep. Sec. Gen.==
Her urine specimen was drug tested by Mitsubishi's World Anti-Doping Agency accredited laboratory.
The sample submitted on August 5 had an adverse test report.
The Chinese Taipei Olympic Committee explained that Lin was suspended rather than banned because Lin had the right to explain to the Chinese Taipei antidoping organisation. However, she chose not to take part in the competition. The information was given to the coach Tsai Wen-yi the evening before the competition.
==STEVEN CHEN Chinese Taipei Olympic Committee deputy secretary-general==
She said very little at the meeting yesterday. Kuo Hsing-chun had just got her medal so they were happy and I told her and she was serious and silent.
Lin's first test on July 17 was negative, but had unknown elements so she under international anti-doping regulations it was checked again and the Aug. 5 report indicated problems.
==SHEN YI-TING Chinese Taipei Olympic Committee Sec.-Gen.==
In the registered list of athletes, they have been tested long-term and recorded, so WADA has long term records. So as soon as a report comes out, WADA will check the elements in the test against their records.
At the 17 Asian Games in Incheon Lin broke world records and took home gold, so she was very optimistic for this Olympics. Now she cannot take part which will cast a shadow over her future.
TRANSLATED BY:CLARE LEAR
陳葦綾,許淑淨,郭婞淳完賽後,台灣女子舉重就看林子琦!可是賽前五小時,代表團卻突然宣布,接獲林子琦例行禁藥檢測報告,指向不利檢測,將暫時性停賽。
==里約奧運中華代表團總領隊 陳士魁==
她的尿液檢體經日本三菱藥檢室
這是WADA(世界反禁藥組織)
認證的實驗室
它在8月5號提送一個檢測報告
給我們 說她這個尿液裡面
有不利的幾個檢測的一個結果
為何是暫時性停賽,而非禁賽,奧會解釋,林子琦還有向禁藥管制委員會說明的權利,但無論如何,林子琦確定不能上場,這個消息,也在前一天晚間,告知總教練蔡溫義。
==里約奧運中華代表團總領隊 陳士魁==
他其實昨天開會他話講得很少
他很沉重 坦白講他的那個神情
他的整個
因為剛剛才得牌(郭婞淳)的喜悅嘛
我就告訴他消息
其實他昨天的反應非常的沉重
事實上,林子琦的檢測在7月17號的第一次結果,並沒有陽性反應,只有生物異常,但世界反禁藥組織要求再檢,8月5號報告出爐,就是有問題。
==中華奧會秘書長 沈依婷==
登錄檢測名錄裡面的選手
他們的生物質數是被長期記錄的
是被WADA(世界反禁藥組織)
長期記錄的 它追蹤管理
所以當你一個檢測報告出來的時候
WADA它會去拿你這個
檢測報告裡面的數據
去比對他的生物素質
在仁川亞運打破世界紀錄,拿下金牌,林子琦賽前對這次奧運,展現高度信心,如今不能上場,奧運夢碎,未來生涯恐怕也受影響。
記者 林曉慧 沈志明 巴西里約採訪報導
