彰化縣埤頭鄉內包括豐崙、和豐、永豐三個村,其實在戶政資料的村名「豐」字,從日治時期都一直被登記為「豊」字,不過很多當地民眾在填寫資料時都遇到不少麻煩,所以現在有村民發起連署,要將沿用多年的錯字,改為正確的村名。
連署發起人杜文仁表示:「這個庄名原本就是叫永豐村,永遠豐富的意思,這個庄名,是一個很好的庄名,但是我們的戶政機關,都把我們植入這個『豊』。」
杜文仁表示,從小到大,每個人都知道當地是「永豐村」,不過在戶政單位登記的卻是「永豊村」,很多人在填寫資料時後發生問題,也有村民擔心如果這一代不改正,未來正確的村名就會消失不見。
當地民眾擔心:「如果戶政機關不把這個豊字,改為正確的豐,那將來這個永豐村它就會默默消失在我們的資訊時代了。」
會出現這樣的問題,鄉公所表示,是因為當初日治時期進行戶政登記時,是使用日文漢字「豊」,但其實就是中文「豐」的意思,但國民政府來台,一樣沿用日治時期用法,如果村民有需求,將會給予協助。
彰化縣埤頭鄉公所民政課長吳錫榮表示:「我們彰化縣有個村里民大會,因為它是屬於村里民他們意願的問題,必須要經過他們村民的一個同意,這樣子,那我們公所一定會站在輔導的立場去協助幫助他們。」
彰化縣政府民政處則表示,若村民提案,經村民大會同意,再送鄉民代表會審查通過,就可以更改村名。