服務聾人 金鐘開網路手語翻譯直播

發布時間:
更新時間:
金鐘獎頒獎典禮落幕,而因為去年聾人團體的反應,此次金鐘獎頒獎典禮也在YouTube開了專門的手語翻譯直播。不過有聾人團體認為,還是不符合觀賞最佳需求,決定今年第二年自行在網路做手語直播,仍然由聾人擔任翻譯,還首度加入聽打字幕,希望能帶頭示範,讓未來提供手語轉播的電視台,重視聾人的需求。
==頒獎人 柯淑勤 vs. 頒獎人 柯佳嬿r==
盧廣仲
盧廣仲以花甲男孩轉大人,一舉奪下戲劇節目男主角獎,不過聽障者在電視上,看到的感受就像這樣。
沒有聲音,不知道得獎者在說什麼,去年經過聾人團體反應,今年金鐘獎在網路上特地加上手語直播。
不過聾人團體中華民國聾人協會並不滿意,自己也做了直播,不僅找來聾人當翻譯,畫面上呈現兩個人營造對話的感覺,同時加上即時聽打。
==中華聾協 金鐘轉播執行長 陳立育==
(聾人)手語翻譯員請了六位
可以兩人一組輪替
聽人翻譯請了四位來進行協助
我希望(畫面上)是以聾人翻譯為主
另外為了不懂手語的聽障者
要看字幕的需求
因此今年再試試
請了聽打員來協助
請了聽打員大概有四位
這是聾人協會第二年自辦金鐘直播,今年首度嘗試加上即時聽打,透過谷歌共享文件,當主要打字的人打錯字時,旁邊的夥伴可以即時更正,效果如何?跟主辦單位的視覺呈現比一比。
跟其他的國家相比
生活在台灣是很幸福的
我們有便利的交通
有24小時的商店
公園林立
然後娛樂隨處可及
可是我們社會上有一群人
他們做什麼都要碰運氣
他們搭公車可能被拒載
去公園可能被怪物阻擋
也沒有適合他們玩的遊具
讓聾人上場翻譯,而且手語翻譯的畫面至少佔六分之一,加上即時字幕,聾人團體希望透過科技,讓各單位在提供手語翻譯直播時,有更多的想像以及更符合聽障者觀看需求。
記者 綜合報導