เตรียมของรางวัลตรุษจีนแจก รง.ต่างชาติ แต่จู่ๆ ของขวัญกลับหายเกลี้ยง

สหภาพลูกเรือประมงหนานฟางอ้าวเตรียมของรางวัลตรุษจีนแจก รง.ต่างชาติ แต่จู่ๆ ของขวัญกลับหายเกลี้ยงก่อนวันงาน ภาพกล้องวงจรปิดพบว่า มีแรงงานประมงขนย้ายสิ่งของออกจากโกดัง โดยอ้างว่าได้รับอนุญาตจากหลี่ลี่หัว เลขาธิการสหภาพแรงงานประมง ซึ่งต่อมาเขาชี้แจงว่า เข้าใจผิดคิดว่าเป็นการบริจาคให้แรงงาน ด้านผู้จัดงานได้แจ้งความแล้ว
มีทั้งการแสดงดนตรี การแสดงร้องเพลง และช่วงท้ายยังมีการจับฉลากแจกอั่งเปาด้วย เมื่อวันที่ 18 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา สหภาพลูกเรือประมงหนานฟางอ้าว จัดงานฉลองตรุษจีนขึ้น โดยขอให้ผู้ประกอบการร้านหนังสือแห่งหนึ่งในพื้นที่ ช่วยเช่าสถานที่และเก็บของรางวัลที่ได้รับบริจาค แต่คาดไม่ถึงว่า ของรางวัลกลับหายไปก่อนวันงานจะเริ่มเพียง 1 วัน
==อู๋เสี่ยวเหมย // เจ้าของร้านหนังสืออิสระ==
กล้องวงจรปิด จะเห็นคนประมาณสิบกว่าคน
แรงงานต่างชาติสิบกว่าคน เพราะพวกเขามีกุญแจ
พวกเขาเปิดประตูเหล็กกันเอง
จากนั้นขนสิ่งของที่อยู่ตรงนั้นไปจนหมด
รง.ประมงขนย้ายสิ่งของออกไป อ้างเลขาธิการสหภาพ รง.ประมง อนุญาต
ผู้ประกอบการร้านหนังสือเผยว่า (สิ่งของเหล่านั้นถูกเก็บไว้ในโกดังที่ขอเช่าจากสหกรณ์ประมง)หลังตรวจกล้องวงจรปิด พบแรงงานประมงขนย้ายสิ่งของออกจากโกดัง โดยเขาบอกว่าได้รับอนุญาตจากหลี่ลี่หัว (李麗華) เลขาธิการสหภาพแรงงานประมง ภายหลังหลี่ลี่หัวชี้แจงว่า โกดังนี้แต่เดิมใช้เก็บสิ่งของที่ผู้คนบริจาคให้แรงงานประมง เมื่อไม่ระบุรายละเอียด จึงให้แรงงานหยิบไปใช้ได้เลย
==หลี่ลี่หัว // เลขาธิการ สหภาพแรงงานประมงเมืองอี๋หลาน==
เราก็ไม่รู้ว่าสหกรณ์ประมง
นำสิ่งของที่คนอื่นจะทำกิจกรรมมาวางไว้ตอนไหน
เราคิดว่าเป็นสิ่งของที่คนอื่นบริจาคให้กับพวกเรา
พื้นที่นั้นตรงนั้น เดิมทีเป็นพื้นที่ที่เราใช้งานอยู่แล้ว
เราเลยให้แรงงานประมงไปหยิบเสื้อกันหนาวได้เลย
สหกรณ์ประมงหวัง สหภาพแรงงานประมงนำสิ่งของมาคืน
สหกรณ์ประมงท้องถิ่นระบุว่า ได้ทำสัญญากับสหภาพแรงงานอี๋หลาน (ใช้โกดังเก็บเสื้อกันหนาวสำหรับแรงงานประมงต่างชาติ) สัญญาครบกำหนดแล้ว แต่กุญแจยังอยู่ที่สหภาพแรงงาน ทางสหกรณ์ประมงสะเพร่าที่ไม่ได้แจ้งว่ามีของรางวัลเก็บไว้ในโกดัง แต่หวังว่าคุณหลี่ลี่หัวจะเอาของรางวัลมาคืน ทั้งนี้ ทางผู้จัดงานได้แจ้งความแล้ว ขณะนี้อยู่ในการสืบสวนของเจ้าหน้าที่ตำรวจ