公視新聞網

高中國文文言文比例 維持45%到55%

晚間新聞
2017-09-11
A-A+
高中國文「文言文比例」、到底要如何調整?教育部課審大會,昨天進行馬拉松審議,決議維持原先草案,文言文比例45%到55%。連署「反對」調降文言文比例的中研院士曾永義,對於結果樂觀其成,「支持」調降文言文比例的政大台文所教授、陳芳明,則認為「文白比例」,不該被歸類成「統獨爭議」。

==教育部國教署署長 邱乾國(106.09.10.)==
維持原來領綱草案的內容
(文言文比例)三年平均
要達到45%到55%

教育部課審大會,10號歷經一整天的討論,高中國文的「文白比例」終於定案,因為各案投票結果,都沒有過半,所以維持原本草案、文言文比例為45%到55%。

先前曾參與連署「反對」調降文言文比例的中研院士曾永義,對於結果表示樂觀其成,也強調「文言文」有助於培養文學涵養、更能了解各學科的陳述。況且,讓傳統和現代文學同時並進,不失為是好方向。

==中研院士 曾永義==
文言文裡面 那是累積了
我們幾千年的那個民族智慧
(比方說)雅俗(文學)是並進
但是也同時不停在交融前進的
歷朝歷代也都有這種現象

而向來「支持」調降文言文比例的學者、陳芳明,則認為「文白比例」,不該被歸類成「統獨爭議」,畢竟教科書,是用來訓練學生的公民素養、好面對多元化的社會。

==政大台文所講座教授 陳芳明==
如果我們無法提升
學生閱讀能力的話
你給他們再多的文言文
也沒有辦法提升
所以讓他們可以更方便
接觸到現代文學(也很好)
(白話文選議題)你譬如說
同志議題 女性議題
這些作品其實都可以
反映我們當代社會的

課審大會,無異議通過「白話文選」將以「台灣新文學」作家、含原住民族作家的作品為主,但因為定義不明,因此將交由研修小組釐清,方便教材的編選。至於推薦選文的依據為何,將在9月23號討論。

記者 曹晏郡 莊志成 台北報導