VEHICLE ATTACK ON MUSLIMS RETURNING FROM MOSQUE |倫敦又恐攻 廂型車衝撞穆斯林1死10傷

UK police has arrested and identified the man who drove a van into Muslim worshippers on Monday as 47-year-old Darren Osborne. Officials say he was not known to the security services, and is believed to have acted alone. One man at the scene died but it has not been confirmed if it was caused by the attack. Meanwhile, 11 others were injured, some of them seriously. A group of Muslims walking home from Ramadan prayer services in London's Finsbury Park were the target of a fatal attack at this intersection on Seven Sisters Road. The white van in the video footage plowed through the pedestrians on the sidewalk. ==EYE WITNESS== Basically he drove on the pavement, coming straight towards all the Muslims, and as he come into them, he hit all of them, and I think one of them died, and the rest of are in a bad condition. (How many people do you see lying on the floor?) About seven, eight. Witnesses say that a white man jumped from the van and ran away after the attack, screaming that he wanted to kill all Muslims. Onlookers pursued him and managed to pin him down before the police arrived. The man, who has been arrested over alleged terror offenses, is identified as Darren Osbourne, a 47-year-old father of four from south western England. His family has expressed shock and disbelief through a statement. Meanwhile, some say the authorities were slow to call the incident a terrorist attack. While Mayor Sadiq Khan called the incident a "horrific terrorist attack," Prime Minister Theresa May only said that the police was treating it as a "possible" terrorist attack. London had recently been the site of two other vehicular attacks, in London Bridge and Westminster Bridge, both of which were immediately designated terrorist attacks. Witnesses said that double standards were in play, as the targets of this attack were Muslims. ==EYE WITNESS== The fact that it's a white guy, we're going to turn around and we're not going to mention and say anything in terms that it's terrorist-related. Eight hours after the incident, the police declared that they were investigating it as a terrorist attack. Secretary-General Harun Khan of the Muslim Council of Britain said that the number of incidents fueled by Islamophobia has been on the rise, with the Finsbury Park attack being the most violent. He called on the authorities to enhance security around mosques. Finsbury Park is a blue-collar community that is one of the most diverse regions in suburban London. The neighborhood is represented in Parliament by Labour leader Jeremy Corbyn, who said that he was "shocked by this horrific and cruel attack" on Twitter. Translated by JOHN CHEN 英國倫敦北區的芬斯伯瑞公園,19號零時二十分,發生駭人聽聞的廂型車衝撞行人案件。當時一群穆斯林正好結束齋戒月祈禱活動,成群結隊的步出清真寺返家,結果不幸造成一人死亡十人受傷。駕駛是一名四十八歲的白人,肇事之後棄車逃跑,還大喊要"殺光所有穆斯林",但遭到現場民眾合力制伏,交由警方逮捕歸案。 位在倫敦北區的芬斯伯瑞公園,十九號零時二十分左右,一群穆斯林結束齋戒月祈禱儀式,步出清真寺回家的途中,在七姐妹路這條十字路口遭遇橫禍。畫面上看到的這輛白色廂型車,像是瘋了一樣刻意衝撞馬路上的行人。 ==記者 vs.目擊者 莫希迪== 基本上他開上人行道 對準所有穆斯林 他對著他們衝過去 我想其中一人當場被撞死 其他人情況非常糟 (你看到有多少人倒地不起) 大約七或八人 目擊者表示,瘋狂衝撞之後,一名白人從廂型車跳下來,邊跑邊大喊著他要殺光所有的穆斯林,現場民眾氣得追著他跑,最後合力將他制伏在地交由警方處理。當局派出了反恐警察抵達現場,對於這是不是一起"恐怖攻擊"說法不一,倫敦市長卡恩稱這是一起"可怕的恐攻",首相梅伊表示,警方將視為"可能的"恐怖攻擊案來處理。和倫敦大橋以及西敏寺橋恐攻,一樣是貨車衝撞行人,但這次遇害的全都是穆斯林,卻未在第一時間被認定為恐怖攻擊,引來目擊者質疑是兩套標準。 ==目擊者== 事實是這是一名白人(犯案) 我們要轉過身去不要提及 不要講這是和恐怖份子有關 八個小時過後,警方定調這是一起恐怖份子攻擊案。英國穆斯林協會秘書長表示,近幾個月以來"伊斯蘭恐懼症"引發的意外數量大增,芬斯伯瑞公園事件是至今最暴力的一起,期盼當局能立刻升高清真寺附近的維安警戒。芬斯伯瑞公園是一個以藍領階級為主的社區,區域內沒有什麼觀光景點,卻是倫敦市郊族群最為多元的地帶,這個選區的議員正是工黨黨魁柯爾賓,他以推文對這起事件表示震驚。 王蕙文 報導

相關新聞