美國總統川普的女兒,伊凡卡,在成為白宮正式職員之後,4號首度接受電視台專訪,希望澄清,外界對她跟夫婿的誤解。不過她對,"助紂為虐"的,另類解讀,成為了另一個話題。 美國第一千金伊凡卡,接受CBS主持人金恩專訪,這是她成為白宮正式職員後的第一次電視訪問。但她錯誤解讀提問中的負面詞彙,引發議論。 ==CBS今晨主持人 金恩== 我們聽到有人用"助紂為虐"(complicit) 形容你跟夫婿庫希納參與白宮事務 你可以說明對此的感受為何嗎 ==美國第一千金 伊凡卡== 如果"助紂為虐"的目的是要 成為一股善的力量 以及產生正面影響 那我就是助紂為虐 我不知道那些這樣批評我的人 如果身處我現在這個 獨特又前所未見的處境 是不是也會做出跟我一樣的事 主持人表示,伊凡卡夫妻之所以會被批評助紂為虐,部分是輿論認為他們身處權力核心,卻沒有對川普的爭議政策,像是禁止特定國家旅客入境,剝奪婦女、同志權益以及無視氣候變遷的環保議題發聲。對此伊凡卡有自己的解釋。 ==美國第一千金 伊凡卡== 我會說別把沒有公開譴責 跟保持沉默混為一談 伊凡卡強調表達意見有很多方式,有時候是在不張揚情況下進行,她並不是事事都對父親唯唯諾諾。 ==美國第一千金 伊凡卡== 我跟父親意見相左時 他很清楚 因為我一向有話直說 不過無論伊凡卡怎麼說,她承認自己助紂為虐,立刻遭到嘲諷,這個字彙也因為伊凡卡的錯誤使用,成為搜尋大熱門,歷史悠久的韋氏字典隨後也在推特上,為第一千金,說文解字,並附上了這個字的詞義是指「同謀」、「幫助犯罪或是以其他方式做錯的事情」。 記者陳秋玫 報導
美第一千金被批"助紂為虐" 另類解讀引熱議
發布時間:
最後更新: