台灣長篇小說《臺灣漫遊錄》佇2020年出版,受著歡迎,英譯版本今仔出版。另外,英譯版本也入圍美國文學界上懸榮譽之一的「美國國家圖書獎」,這也是台灣文學頭改入選。(此則新聞標題、導言、內文皆為臺語文。)
長篇小說《臺灣漫遊錄》佇2020年出版,英文的版本也佇台灣時間的11/13上市。這改的英文版本入圍美國國家圖書獎,也就是美國文學界上大的榮耀之一,這嘛是台灣文學頭改入圍,作者楊双子也會佇11/20去美國的頒獎典禮。
2020年出版的長篇小說《臺灣漫遊錄》捌入圍2023年第六屆台灣歷史小說獎,佇2023年也有翻譯做日語出版,11/13翻譯做英語的版本也佇台灣上市。作者楊双子表示,作品內底濟濟臺灣食物,是收著濟濟日本讀者的回響。
作者表示,這本小說是以1930年代的臺灣予日本統治做背景,描寫一个日本查某囡仔來到臺灣,佮臺灣做翻譯的查某囡仔做伙、由北到南沿縱貫鐵路食各種台灣小吃,以臺灣辦桌菜有12項的概念分做12的章節,每一个章節咧號名也會當看著臺灣的小吃,親像瓜子、冬瓜茶等等。臺灣小說家平路也表示,小說內底除了展現台灣的小吃,也用女性情感來比喻殖民者佮予殖民的人之間的關係。
《臺灣漫遊錄》英譯的版本這改入圍「美國國家圖書獎」,這是台灣文學頭改入選美國指標性的文學大獎,臺灣小說家朱宥勳講,這是台灣文學予世界看著真重要的一步路,也展現台灣若是欲行向世界愈在地愈國際。