台語台自舊年就推出臺語版的動畫,親像「派對咖孔明」和「間諜扮公伙仔」,網路反應攏誠好,最近閣有一齣動畫電影有做臺語配音的版本,就是佇日本誠受歡迎的「工作細胞」。負責翻譯、配音的中教大臺語動畫團隊表示,這款科學普及類型的動畫,臺語翻譯攏愛請教真濟專家,是真無簡單、需要專業的工課。(此則新聞標題、導言、內文皆為臺語文。)
台語版動畫電影「工作細胞」,伊竟然佇遮食普林
乳酸菌當咧食普林,食甲歡喜甲。這齣是日本誠衝的動畫「工作細胞」的電影版,經過中教大台語動畫團隊,重新配做台語版。故事設定是共無仝細胞畫做人的形體,予逐家知影怹佇咱身軀內按怎運作。長期推動動畫台語配音的教授程俊源表示,像這寡科普類型的欲翻譯攏著請教百工百業的專家。
台中教育大學台語系教授程俊源,「不管按怎攏是去請教真正現場,像醫師、藥師抑是化學專家,抑是讀醫學背景的,阮攏共所有遮的術語共整理出來,予怹共阮檢討講這按呢翻譯是著抑是毋著,最後就是恁看著的按呢。」
事實上教育部自2017年開始,就委託中教大執行動畫的台語配音,包括櫻桃丸仔、異世界藥局等等,攏總有14齣台語版的動畫。另外,公視台語台自舊年嘛推出台語版的派對咖孔明、和間諜扮公伙仔,引起濟濟討論,長期關注台語文作品的鄭順聰認為,用動畫來推廣台語,範圍會當湠愈闊。
臺文作家鄭順聰,「派對咖孔明的短片仔,囥佇網路幾十萬人咧看,只要放出去足濟人看,所以會當湠出去原本的台文界,抑是干焦講台語的族群,會當共咱的台語台文湠出去,這是足重要的。」
鄭順聰認為台語著愛慢慢仔行向生活的全面化,毋但動畫做台語配音,政府嘛應該加投入資源來做電視劇、電影等等的台語配音,按呢才會當予愈濟人透過無仝作品類型來接觸台語。