The 2016 Country Reports on Human rights practices, identified several human rights problems occurred in Taiwan, such as violations of legal working hours and exploitation of foreign workers. Let's take a look. The U.S. State Department released the Country Reports on Human Rights Practices for 2016, Taiwan is on the list for laborers working long hours while the government was not effective enforcing labor laws; violation of regulated working hours is normal in Taiwan. Although the government regulated an amendment of one fixed day off and one flexible rest day, but that could not satisfy management and workers. Especially the migrant workers from Southeast Asia, they have been exploited and discriminated. == CHEN SU-HSIANG President, Taiwan Int'l. Workers' Assn.== It's not only discrimination in the social atmosphere, it's a governmental institution, from top level down, a foreign labor policy led by the government. There are approximately 600,000 migrant workers in Taiwan, primarily from Indonesia, Vietnam, the Philippines, and Thailand. The report pointed out, agencies deduct fees and loan repayments from the workers' wages, actual take-home pay for some domestic workers was as low as 6.7 percent of the official poverty level. As to the discrimination of foreign-born spouses, spouses born elsewhere may apply for Taiwan residency after three years whereas spouses born in China must wait six years to apply. == CHUNG CHIN-MING Pres., ROC Cross-strait Marriage Coordination, Promotion Assn.== The requirement should be the same, regardless of foreign spouses or Chinese spouses. Their nationalities are being seriously scrutinized but livelihood. This is strange. The Mainland Affairs Council stated, the Legislative Yuan has completed initial review on June 27 last year: China-born spouses must wait for six years and take tests for applying Taiwan residency. TRANSLATED BY:ANTHONY LIN 2016美國人權報告出爐,點名台灣過勞工時、剝削外勞和歧視陸配。來自東南 亞的移工,飽受剝削,實際拿到的薪資很低。外籍配偶中,一般三年就可以申請身分證,但陸配卻要等六年,受到嚴重歧視。 美國國務院公佈2016年的各國人權報告,點名台灣過勞、長工時,官方並未有效執法,讓各行各業違反法定工時成為常態,蔡政府雖然提出一例一休,但修法內容讓勞資雙方都不滿意,其中來自東南亞的移工,不只飽受剝削,又受到歧視。 ==台灣國際勞工協會理事長 陳素香== 它不只是整個 社會氛圍的歧視而已 它還從整個政府的制度上 它就是一個徹頭徹尾 由政府帶頭 做的外籍勞工政策 目前全台大約有60萬名外籍移工,主要來自印尼、越南、菲律賓和泰國,報告中特別指出,移工每月扣除仲介費等費用後,實際拿到的薪資很低,有些家事外勞更低,只有官方貧窮線標準的6.7%。外配也受到歧視,其中最嚴重的是陸配,以外籍配偶取得身分證的時間來說,外配在台住滿3年就可申請,但陸配得花6年。 ==中華兩岸婚姻協調促進會理事長 鍾錦明== 這就應該要給她 一個制度一樣的 她(外配)幾年取 就給她(陸配)幾年取 而不是說身分要從嚴 生活要從寬這種匪夷所思 民間團體呼籲政府,陸配與外配應該一視同仁,希望將取得身分證年限從六年改為四年,陸委會表示,相關法案立法院已經在去年6月27號完成初審,大陸配偶取得身分證年限維持六年及增加考試制度,也尊重立法院審議結果。 記者 林欣儀 陳保羅 王興中 台北報導
TAIWAN CITED FOR EXPLOITATION OF FOREIGN WORKERS|美國人權報告:台灣勞工過勞.剝削外勞
發布時間:
最後更新: