The drug use uncovered at Taichung's Ching Chuan Gang military base has expanded. The whole base was ordered to take urine drug tests and the Ministry of National Defense confirmed that 26 individuals have tested positive. The highest-ranked was a Major. The Taichung prosecutors office has started investigations, treating it as a serious crime and has obtained CCTV footage to comb through. 51 bags of drugs were found throughout Taichung's Ching Chuan Gang military base in vehicle rooves, along running tracks, dormitories and parking aprons. Prosecutors started investigating and on Feb. 23 after testing 90 urine samples, 26 samples were found positive, up from earlier reports of 20 positive results. These will all be re-tested. ==KUO CHING-TUNG Dir., Prosecutions, Taichung Dist. Pros. Office == Those with positive reactions to drugs screening will have their communications records checked. Drug equipment was sent to the police for DNA testing yesterday afternoon and will be matched with relevant individuals. CCTV footage from within the camp has been accessed and we will fully investigate any suspects. To investigate the source of the drugs, on Feb. 23, MND Minister Feng Shih-kuan ordered that throughout the military conscripts with a prior drug tendency or record should be tested for drugs during military training. This led to some dissatisfaction, however, the MND then said it would test all military conscripts. ==MND Dep. Minister LEE HSI-MING== We will definitely test all those who have a drug record, as well as all new recruits, not just military conscripts. 51 packages of drugs were scattered over a 2-kilometer area of the camp. Investigators have obtained CCTV footage from the MND and will trace the source of the drugs. Premier Lin Chuan instructed the military to strengthen checks and inventory on its bases. ==Premier LIN CHUAN== Whether it is a conspiracy or what sort of people use such methods, it's clear that there is drug use going on and we must manage military bases and stop the use of drugs, we will have a thorough review. To control drug use in general society legislators will amend drug laws so that drug use in night clubs, pubs and other venues must be reported. TRANSLATED BY:CLARE LEAR 台中清泉崗基地爆出毒品案持續延燒,軍方下令全營驗尿,現在已經有26人尿液呈陽性反應,國防部證實,其中最高層級的是少校軍官,台中地檢署目前已改列重大刑案偵辦,並取得多處監視器畫面進行過濾。 台中清泉崗基地在營區內,包括車棚,跑道,宿舍和停機坪等地,搜到總計51包毒品,檢方介入偵辦後,23號檢驗官兵90人的尿液結果,從20人又增加到26人呈陽性反應,需要再進行複驗。 ==台中地檢署襄閱主任檢察官 郭景東== 有陽性反應初篩的這些人士 我們來進行通聯紀錄的調閱 毒品的吸食器 我們在昨天下午 已經把它送到刑事警察局 吸食器上面的生物跡證 來跟相關人員做一個比對 營區內相關地點的監視器的調閱 我們要釐出一個可疑的人士 來做全面性的清查 為查緝毒品來源,國防部長馮世寬23號下令,要求全軍對過去曾有吸毒傾向或紀錄的"義務役",與軍事訓練役重新驗尿,引發不滿聲浪,不過國防部澄清,並非針對義務役,包括違反防制條例人員和新兵入營,全都要驗。 ==國防部次長 李喜明== 違反這個毒品紀錄的人員 我們一定要去做全面性的驗尿 另外新進的人員 我們也要全面性驗尿 絕對不會只針對義務役 51包毒品散落營區,綿延達2公里,檢方已向軍方調得多個監視器畫面,過濾追查毒品來源;行政院長林全已指示,軍區全面加強盤點和查緝。 ==行政院長 林全== 不管是所謂的陰謀論 或者說是到底有什麼樣的人 用什麼方式 在這邊確實有吸毒 未來我們在營區管理 或在國軍防制染毒這個問題上 我們會有徹底的檢討 另外,為防毒品滲透民間,立委打算修毒品防制條例,規定夜店、酒店等封閉性、隱蔽性的特定營業場所,發現毒品也需通報。 記者 綜合報導
26 POSITIVE DRUG TESTS AT MILITARY BASE|清泉崗26官兵驗毒陽性 最高層級少校
發布時間:
最後更新: