CHINESE SHENZHOU-11 DOCKS WITH TIANGONG 2 SPACE STATION|中國神舟11號與天宮2號 成功完成接駁

On the other side of the Taiwan Strait, people are feeling proud of China's latest venture into the space. The Shenzhou-11 spacecraft, which blasted off from northern China three days ago, docked with Tiangong 2 yesterday in early morning, Taiwan Time. The crew, which includes two astronauts, are to stay in the space for 30 days before their scheduled return on November 19th. Shenzhou 11 Spacecraft lifted off on October 17. At the distance of 393 kilometers above Earth, Shenzhou 11 made its rendezvous with China's Tiangong 2 Space Lab. The Shenzhou 11 used both automated and manual docking operations for approaching. Finally, Shenzhou 11 had successfully docked with Tiangong 2 Space Lab. ==BEIJING AEROSPACE CONTROL CENTER== Docking spacecraft captures. Docked. The astronauts spent 15 minutes to ensure no air leakage in the orbital module and entered the space lab. ==JING HAI-PENG, Chinese Astronaut== From the space lab, the Shenzhou-11 Spacecraft gives its regards to all Chinese nationals. Salute! During their 30-day stay in the Tiangong 2 Space Lab, the two astronauts will have to regularly check for their health conditions, and the air pressure, oxygen content, temperature, humidity and toxic gas in the lab. The astronauts will make repairs to Tiangong 2 and conduct various experiments such as microgravity and soft solar panel power output. The astronauts will remain in the space for a total of 33 days, making the mission the longest record for China. TRANSLATED BY:ANTHONY LIN 神舟11號太空船於10月17號升空,在距離地表大約393公里的太空中,抵達天宮2號後方位置。藉由自動控制和手動操作,神舟11號伸出捕獲索,抓住天宮2號。 ==太空任務中心== ...對接機構(接駁裝置)捕獲... 接下來,太空人花費15分鐘,確定沒有漏氣現象,才能打開艙門進入天宮2號。 ==中國太空人 景海鵬== 神舟11號在空間(太空)實驗室 向全國人民問好.....敬禮 在天宮2號停留的30天期間,兩人除了定時接受心肺功能等生理狀況檢查,也要測量太空艙內的氣壓、含氧量、溫度濕度,同時監控有沒有出現有害的氣體。另外,兩人也將對天宮2號進行檢修,還要進行太空微重力、以及軟性太陽能板搭載等實驗。連同飛行時間,兩人的太空任務為期33天,將創下中國太空人在太空停留最久的紀錄。 記者 綜合報導