公視新聞網

THOUSANDS MARCH IN MEMORY OF CHINESE DISSIDENT LIU XIAOBO IN HONG KONG|悼劉曉波港千人遊行 籲北京當局釋劉霞

Good Morning Taiwan
2017-07-17
A-A+
Thousands took to the streets of central Hong Kong on night of the 15th, holding candles as they marched in memory of pro-democracy Chinese dissident Liu Xiaobo, sending a powerful message to Beijing and calling for the release of his wise Liu Xia.

Over two thousand five hundred people participated in the candle light march in Hong Kong for the late Nobel laureate Liu Xiaobo. They wore in black and held candle lights, silently walked to the Chinese Liaison Office in Hong Kong.

==PROTESTOR==
We have to come out, no matter how powerful the authoritarian regime is. If Hong Kong people don't come out then there is no hope. So today I've lit two candles, one for Liu Xiaobo, and the other for Hong Kong's rule of law.

==RICHARD TSOI Vice Chairman, Hong Kong Alliance==
Of course we also hope everybody not just memorize Liu Xiaobo, but we need to continue Liu Xiaobo's values and aspirations to use peaceful, rational way to push China towards real democracy and also respect human rights.

Protestors paid respects to Liu Xiaobo's portrait at march destination - the Chinese Liaison Office. League of Social Democrats member Leung Kwok-hung shouted "Ending Single-party Dictatorship" and "Free Liu Xia."
The evening vigil ended around midnight. Hong Kong Chief Executive Carrie Lam in an interview with Reuters News was asked about Liu Xiao-bo's passing.

==CARRIE LAM Hong Kong Chief Executive==
I think Hong Kong people are always very compassionate. So I share that compassion of many Hong Kong people by sending my condolence to the wife and the family of Mr. Liu.

That was Lam's first interview with international media after her inauguration. Reuters News reported that Chinese officials had long branded Liu as a subversive. So far this was the only sympathetic remarks made by a Beijing-backed leader regarding Liu's death.

TRANSLATED BY: ANTHONY LIN

香港支聯會十五號晚間,發起追悼劉曉波街頭大遊行,兩千五百多人身著黑衣手持燭光,一路默默的從中環步行到中聯辦,要求北京當局釋放劉曉波的遺孀劉霞。

超過兩千五百人參與悼念劉曉波燭光遊行,民眾身著黑色服裝,手持白色鮮花或燭光,默默的從中環一路步行到中聯辦大樓。

香港市民
我們一定要走出來
無論強權有多強
如果我們香港人都不走出來
是沒有希望的
所以今天出來
兩支蠟燭一支是為劉曉波
另一支是為香港的法治

香港支聯會副主席 蔡耀昌
當然我們希望所有人
不要忘了劉曉波
繼續劉曉波的理念與啟發
透過和平性的方式推動中國
邁向真民主與尊重人權

遊行的致哀隊伍約晚間九點半抵達中聯辦,主辦單位在現場設了祭壇,民眾分批向劉曉波鞠躬,人潮約莫到半夜接近十二點才散去。社民連成員梁國雄等人一度在中聯辦門口大馬路高喊「結束一黨專政」以及「釋放劉霞」的口號。

香港特區行政長官林鄭月娥14號接受路透社的專訪時,被問到有關劉曉波的問題。

香港特區行政長官 林鄭月娥
香港人一向富有同情心
自己和許多香港人一樣
向劉曉波的妻子與家人致以慰問

這是林鄭月娥上任以來的第一場國際記者會,路透社在報導中指出北京當局視劉曉波為顛覆國家的罪人,這是北京支持的一位領導人目前對劉曉波去世發表帶有同情性的言論。

王蕙文 報導