Taiwan's Wuhan Charter Flights Caused Trouble for China: Ma 馬英九:台灣處理武漢包機 給中國添麻煩

P. Hsu
發布時間: 更新時間:

Former President Ma Ying-jeou, on the other hand, is visiting China and mentioned the 1992 Consensus many times and praised China's epidemic prevention efforts during the trip.


Ma Ying-jeou, Former President: “The 1992 consensus allows both sides of the strait to shelve disputes and creates a win-win situation.”

Former President Ma Ying-jeou's comments about the 1992 Consensus, while he is currently in China, sparked heated discussions on both sides of the Taiwan Strait again. He met Song Tao, Director of the Taiwan Affairs Office, on the 30th. He mentioned the 1992 Consensus many times, emphasizing that cross-Strait relations should be resolved peacefully by the two sides. Premier Chen Chien-jen retorted on the 31st, saying that the 1992 Consensus means one country, two systems, which is unacceptable to the Taiwanese people.

Chen Chien-jen, Premier: “China has already deemed the 1992 Consensus as meaning One China, which is the PRC. Their interpretation is one country, two systems. I think this is unacceptable to us Taiwanese people.”

Ma also praised China's epidemic prevention, and mentioned that Taiwan's handling of the Wuhan charter flight caused trouble for China. He apologized for this. Premier Chen said that he could not understand why Ma succumbed to China and went along with their PR talking points.

Chen Chien-jen, Premier: “I don't know where his intentions are. I can't understand what he's thinking. What he said is completely far from fact. What is the scientific basis for such a statement?”

Coincidentally, after Ma talked about cross-Strait issues, the Taiwan Affairs Office immediately announced that starting April 1, cross-Strait routes will be exempted from PCR tests. Travelers can just show a negative rapid screening test within 24 hours. DPP legislators criticized Ma for helping to whitewash China's epidemic and becoming a tool of its unification efforts, making Taiwan an international laughing stock.

Chao Tien-lin, Legislator (DPP): “They are trying to implement unification, which the whole world can't accept. And the whitewash of this virus, which was out of control in China. I think the meaning behind Ma's trip there has been a big disappointment. It's all about pushing unification.”

Chen Yu-jen, Legislator (KMT): “About Wuhan charter flights. There was no way for our Taiwanese nationals to return home back directly during that time. At that time, many in the Taiwan Affairs Office helped with this matter. Today, we can't just say that they didn't help.”

Chen said that China's relaxation of borders is a gesture of goodwill. KMT legislator Tseng Ming-chung emphasized that Ma's visit to China will definitely be open and transparent, and defend the ROC's value and status. 

 

 

前總統馬英九說道:「有了九二共識,兩岸才能擱置爭議,共創雙贏。」

在中國大談九二共識,再度引發兩岸熱烈討論,前總統馬英九訪中30日會面中國國台辦主任宋濤,多次提及九二共識,強調兩岸關係由兩岸自己和平解決。行政院長陳建仁31日反駁,指九二共識就是一國兩制,台灣人民無法接受。

行政院長陳建仁表示:「中國經對九二共識已經定調是一個中國,而且是一個中國、一國兩制,所以我想這是我們台灣人民不能接受的。」

馬英九還讚揚中國防疫,提到台灣處理武漢包機,給中國添麻煩,他為此道歉。陳建仁表示,無法理解馬英九為何屈從、附和中國。

行政院長陳建仁指出:「我不曉得他這樣的用心在哪裡,他所說的這些話,我是沒有辦法完全從事實上來理解,這樣的講法到底有什麼科學根據。」

馬宋會暢談兩岸議題後,國台辦隨即宣布4月1日起兩岸航線免PCR,改持24小時快篩陰性證明,被解讀做球給馬英九,送上伴手禮。民進黨立委批評,馬英九幫中國疫情粉飾太平,淪為統戰工具,讓台灣成為國際笑柄。

民進黨立委趙天麟認為:「他們做出全世界都不能夠接受的,這樣一個統戰的作為,對病毒失控這樣擦脂抹粉,粉飾太平,我覺得這樣會他的此行意義大失所望,所以我覺得那都是統戰。」

國民黨立委陳玉珍提及:「有關武漢包機,我們的台灣人民沒有辦法直接回來這一段,大陸政府那時候很多台辦幫忙協助,我們這個東西是不能說事過這樣船過水無痕,就今天來抹滅這個人家當初的幫助。」

陳玉珍緩頰,中國放寬邊境是對台釋出善意,國民黨曾銘宗強調,馬英九訪中絕對會公開透明,捍衛中華民國的價值地位。