Trafficked Victims Still Need Gov't Help Upon Return 遭詐騙赴柬獲救回台 後續問題需政府協助

Many victims have been rescued back to Taiwan after human trafficking situation in Cambodia came to light. However, experts say the problem doesn't stop there. 


A, Cambodian Human Trafficking Victim: “I almost died. I'm really lucky to be alive.”

Thinking back to themselves, these victims went to Cambodia to work because of financial pressure, but was defrauded and imprisoned instead. Although several victims have returned to Taiwan, they still have lingering fears.

A, Cambodian Human Trafficking Victim: “My chat history was not deleted and they found out. That's when they beat me and then electrocuted me. I felt as if I was in hell.”

B, Cambodian Human Trafficking Victim: “I originally owned a used car dealership. But then because of the epidemic, I closed it down. So I had a lot of debt back then. They told us there is a high salary there, and room and board are included. So they just took us. We didn't know that we were trafficked until we arrived in Sihanoukville.”

The victims decided to go overseas and take up these high-paying jobs due to the epidemic's impact on their livelihood. In the end, they fell victim to fraud and human trafficking. With the assistance of non-governmental organizations and the government, the victims were finally rescued and returned to Taiwan, but their economic problems have not been resolved. They face even more problems now.

Sammy, Representative, Human Trafficking Rescue Group, Global Anti Scam Org.: “The Cambodian Government will fine you US$10 for each day that you exceed your visa. Even the government employee in charge of your case will occasionally ask you for a 50 percent tip. Currently, there are more than 30 Taiwanese still there. They are facing extortion and exploitation by a few unscrupulous police officers.”

Tu Ying-chiu, CEO, Taipei Women's Rescue Foundation: “When necessary, ask for assistance from a social worker or related personnel for victim identification in human trafficking. We must also consider the victim's financial situation. If they live in the South, do they have the money to go back home? Do they have the money to stay in an anti-epidemic hotel? And then they must face employment issues later.”

Civil organizations and cross-party legislators jointly held a press conference, calling on relevant government units to assist as soon as possible so that victims can quickly return to Taiwan. It is necessary to identify human trafficking victims and provide relevant resources so they can bravely ask for help. There must also be sufficient resources in place to help them restore their physical and mental health and life afterwards.

 

 

 

柬埔寨人口販運受害者A說:「自己差點要死了,然後很幸運能夠活著這樣子。」

回想自己因為經濟壓力而前往柬埔寨工作,卻被詐騙、監禁,幾位受害者雖然已經回到台灣,但依然心有餘悸。

受害者A表示:「聊天紀錄沒有刪除乾淨,然後有被發現到,那當時他們就毆打我,然後又電擊,整個人就是好像在地獄一樣。」

另一位受害者B也分享自己的遭遇:「(原先)開汽車行,可是那時候因為疫情的關係,所以就是倒閉,所以那時候其實負債很多。就是他們跟我們講說那邊是高薪,然後包吃包住,是一條龍,就直接帶我們去,可是到西港我們才知道被販賣人口。」

因為疫情影響,生計出問題,才選擇朋友或網路上所謂的跨國高薪工作,最後卻淪為詐騙以及人口販運的受害者。經歷民間救援組織和政府的協助,好不容易回到台灣,但經濟問題沒解決,也造成機票、住宿、偵訊等情況都很負擔。

全球反詐騙組織人口販運救援組代表Sammy指出:「(簽證)超過的每一天,柬國政府要跟你要10塊錢美金的簽證預期費,甚至他的承辦,偶爾有一些還會跟你再要50%的小費。(目前有)30幾位國人遭少數不肖員警的勒索跟剝削。」

婦女救援基金會執行長杜瑛秋說:「在人口販運被害人鑑別當中,必要的時候得請求社工或相關人員的協助,也要去考量他經濟的狀況,住南部有沒有錢回到南部家裡、是不是有錢可以住防疫旅館,之後又面臨到就業。」

民間團體和跨黨派立委共同召開記者會,呼籲政府相關單位儘快協助,讓受害者能更快回到台灣;同時還要進行人口販運受害人鑑定,並提供相關資源,讓他們能勇敢求助,並有充足的後援,能幫助他們恢復身心健康和生活穩定。
 

全台敬老金大調查