No 'Painless' Way to Reduce Inflation: Powell Fed宣布升息3碼 鮑爾:降通膨沒「無痛」方式

The U.S. Federal Reserve has increased interest rates by 0.75 percent, increasing the cost of debt for credit cards, auto financing and other loans. It's the third consecutive interest rate increase to fight inflation. Jerome Powell, the Federal Reserve chair, signaled that the central bank will continue raising interest rates to convince the American public that it is serious about bringing soaring price growth back to normal levels and they're committed to returning inflation to its 2 percent objective.


The U.S. Federal Reserve raised its benchmark interest rate by 0.75 percentage point on the 21st in order to curb high inflation. This is also the third outsized rate increase in a row. This puts the benchmark federal funds rate at a range of 3 percent to 3.25 percent, the highest since 2008. The Fed signaled that it will continue to raise interest rates, and Fed Chair Jerome Powell said there is no "painless" way to lower inflation.

Jerome Powell, Federal Reserve Chairperson: “So how do we get rid of inflation? As I mentioned, it would be nice if there was a way to just wish it away. But there isn't. We have to get supply and demand back into alignment. And the way we do that is by slowing the economy. ”

The housing market was hit hardest by the rate hike, with sales slowing and house prices falling slightly.

Jerome Powell, Federal Reserve Chairperson: “There was a big imbalance between supply and demand. Housing prices were going up at an unsustainable fast level. So, the deceleration of housing prices that we're seeing should help bring sort of prices more closely in line with rents and other housing market fundamentals. ”

The Fed's post-meeting statement repeated its previous announcements such as the Fed "anticipates that ongoing increases in the target range will be appropriate," and that the Fed is "strongly committed to bring inflation down to its 2 percent goal" etc.

Kevin Mahn, Chief Investment Officer, Hennion & Walsh Asset Management: “But what I found most interesting is their updated dot plot chart, which suggests that they're going to continue to raise rates into 2023.”

The U.S. Labor Department announced last week that the Consumer Price Index rose 8.3 percent year on year in August. Overall inflation shows that Americans' living expenses, including food, housing, and medical expenses, remained high.

 

 

 

 

美國聯準會宣布升息3碼,這也是連續第三個月調升3碼;聲明指出持續升息是適宜的,承諾會讓通貨膨脹率落回2%。這讓道瓊指數跌522點。為了抑制高通膨,再加大力道,美國聯準會21號將基準利率調升3碼,這也是今年連續第3次升息3碼,聯邦基準利率來到3%到3.25%區間,是2008年來首見,並暗示會繼續升息。聯準會主席鮑爾表示,沒有「無痛」的方式降低通膨。

美國聯準會主席鮑爾說:「我們該如何擺脫通貨膨脹,正如我所提的,如果有就好了,但現在沒有。我們必須讓供應跟需求恢復一致,而我們做到這一點的方法就是放緩經濟,升息對住房市場的衝擊最大,房市銷售趨緩,房價微幅下跌。」

升息對住房市場的衝擊最大,房市銷售趨緩,房價微幅下跌。

美國聯準會主席鮑爾表示:「房價過去以一個無法維持的速度上漲,因此我們看到的房價下降,應該有助於在價格跟租金方面,與其他市場基本面更趨一致。」

聯準會的公開市場操作委員會的會後聲明,與之前公布升息的版本,重複地以「高度關注通膨風險」、「預期持續調高利率區間將是適當的」,以及「強烈承諾要讓通膨率回到2%目標」等。

Hennion Walsh資產管理公司首席投資長凱文曼恩指出:「我發現最有趣的是他們更新的點陣圖,這表示他們將繼續升息到2023年。」

上週美國勞動部才公布消費者物價指數高於市場預期的8.1%,整體通膨反映出美國民眾生活開銷包括食品、住房價格以及醫療費用仍居高不下,當時升息就在預料中。

全台敬老金大調查