Pan-blue Legislators Aspire to Non-official Channels 官方營救困難 藍委赴當地盼從民間管道著手

The Director-General of the National Police Agency went to the Taoyuan International Airport to inspect and raise awareness about human trafficking scams. Meanwhile, three KMT legislators also went to Cambodia to discuss ways to develop rescue mechanisms.


Aviation police hold large banners with slogans and careful inquiries to remind travelers to be alert and mindful of overseas job-hunting traps, as recent cases where Taiwan citizens were defrauded and illegally transported to Cambodia suffering inhumane treatment are frequently reported. Director-General of National Police Agency Huang Ming-chao arrives at Taoyuan Airport to inspect and supervise the status of Cambodia inquiries, successfully intercepting 26 cases over the past half a month.

Chiang Shu-jun, Criminal Police Brigade Chief, Aviation Police Bureau: “Among these 26 cases, some were acquired through collaboration with special projects of the Criminal Bureau, while 14 cases were screened out by us holding cards and observing onsite and inquiring about potential victims.”

Mr. Chang, Traveler: “Young people should especially be careful as these scams usually try to deceive those without any work or societal experience. One should still pick more reputable companies for job ads to be on the safe side. Those offering obviously unreasonably high salaries are likely untrustworthy.”

While the police continue to advocate in general public fraud prevention, KMT legislators believe that the government has not done enough. Three pan-blue legislators, Cheng Cheng-chien, Hung Mong-kai, and Wu Se-huai travel to Cambodia on Aug. 15 in the official capacity of congressional diplomacy to discuss rescue mechanisms with non-governmental groups.

Hung Mong-kai, Legislator (KMT): "Everyone is very concerned about the Cambodian scams on Taiwanese citizens, thus we come to Cambodia under congressional diplomacy to understand in more detail and further communicate."

Some families of the victims also question the inaction of the government. KMT legislator pointed out that the NPA received over 300 reports by victims, except that after the police visited family members of those in Cambodia, they found that there were more than one hundred people who did not report to the police, possibly more.

Yeh Yu-lan, Legislator (KMT): “From the information provided to us by NGO, there may be 2000, 3000, or even 4000 Taiwanese stranded in Cambodia.”

Lee Young-ji, Section Chief, International Criminal Police, CIB: “International cooperation and cross-Strait cooperation are both extremely difficult. The police department will for sure endeavor harder in this area and we are already doing it.”

The KMT legislative caucus demands that the government should initiate cross-departmental collaboration, implementing more proactive measures to stop Cambodia's scams. It further recommends that the NPA should target those citizens intending to travel to Cambodia and by virtue of prior review offer more buffer time to avoid more victims being scammed. 
 

 

 

航警舉著大大的標語加上關心詢問,提醒旅客小心海外打工陷阱,近來國人遭誘騙販運到柬埔寨和遭非人道對待事件頻傳,警政署長黃明昭上午到桃園機場視察,關懷柬埔寨提問勤務執行情形,近半個多月來已經成功攔阻26件。

航警局刑警大隊大隊長蔣叔君表示:「這26件有一個部分是我們配合刑事局專案,就他們得到情資。另外呢我們在現場觀測有可能潛在的被害人,去做關懷提問而成功攔阻下來有14人。從7月底到昨天為止,攔阻的件數總共是26件。」

旅客張先生說:「年輕人尤其要注意啦,就是他們都騙一些比較沒有社會經驗的人,還是要挑一些比較有聽過的公司,去應徵會比較安全,薪水明顯過高的就最好是不要亂相信。」

警方不斷宣導,設法預防民眾受騙,不過,有國民黨立委認為政府做的還不夠。藍營有3位立委鄭正鈐、洪孟楷和吳斯懷也以國會外交名義,15日也到柬埔寨和民間團體商討救援機制。

國民黨立委洪孟楷表示:「台灣民眾在柬埔寨受到詐騙狀況,大家都非常關心,也因此這次利用國會外交的名義,前往柬埔寨來做了解以及進一步的溝通。」

有部份被害家屬也質疑政府無作為,也有國民黨立委指出,警政署收到300多位受害報案,只是員警對到柬埔寨的家屬訪視後,發現還有100多人沒有報案,黑數更多。

立委葉毓蘭表示:「我們現在從NGO所提供給我們的資料,我們恐怕2千個、3千個、4千個台灣人,現在正淪落在柬埔寨。」

警政署刑事局國際刑警科長李泱輯表示:「國際合作、兩岸合作,其實在案件上都具有高度的困難性,這個部分是我們警政署一定會做,也已經在做的。」

國民黨團要求政府跨部會合作,有更積極作為阻止柬埔寨詐騙,也建議警政署應針對前往柬埔寨等國國人,透過事前審查給予緩衝時間,避免國人再受害。