Professor Couple Involved in Stem Cell Scandal 涉侵占幹細胞專利 教授夫妻百萬交保

A couple, both professors, are accused of stealing stem cell research findings jointly developed by Taipei Medical University and the Ministry of Science and Technology as their own and applied patents to sell it to biotech company for profit. They have been released on bail for NT$1 million each after being questioned by prosecutors. 
 


Professor Huang Yen-hua immediately hid behind her husband Lin Tai-yuan when she saw the cameras. Neither of them was willing to answer questions.The couple walked quickly into the Taipei District Prosecutors Office. They were released on bail of NT$1 million after questioning. 

The investigation was launched on June 29 because Huang, a professor at Taipei Medical University, was suspected of conspiring with her husband Lin, an associate professor at National Taiwan University, for stealing stem cell technology achievements jointly developed by TMU and the Ministry of Science and Technology as their own. They then leaked the research to a biotechnology company, which applied for production and sales patents. The couple made a profit by investing in the company's shares. The whole case is being investigated for crimes such as business embezzlement and breach of trust.

The company's supervisory board member surnamed Kao, was also questioned by authorities and his bail was also set at NT$ 1 million. TMU issued a statement stating it will fully cooperate with the judicial investigation to safeguard its rights and interests. It will also implement tighter management controls to prevent similar incidents from happening again.

 

 

台北醫學大學教授黃彥華看到媒體鏡頭,立刻躲在丈夫林泰源身後,面對提問,兩人都不願回答。夫妻倆一前一後,快步走進台北地檢署,經過檢方漏夜複訊,各以100萬元交保。

檢調29日發動搜索,因為發現台北醫學大學教授黃彥華,涉嫌和在台大擔任副教授的丈夫林泰元共謀,利用職務機會,將北醫和科技部合作研發的幹細胞技術成果佔為己有,再洩漏給生技公司,申請專利生產販售,藉此入股牟利,全案朝涉犯業務侵占、背信罪等罪嫌偵辦。

涉案廠商,高姓監察人,同樣也被約談到案,檢方複訊後也被諭令100萬元交保,截稿前記者致電給3人尚未取得回應,台北醫學大學則發聲明表示,為了維護研究計畫成果權益及落實管理運用,將秉持勿枉勿縱,全力配合司法調查。
 

全台敬老金大調查