US State Dept. Revises Again Facts on US Relations with Taiwan 美國務院再度修改美台關係簡介 引發議論

The United States Department of State made two revisions on a fact sheet dealing with U.S.-Taiwan relations within a month. It was suspected of being due to pressure from China.


It has come to the attention of many when the United States State Department removed statements saying that Taiwan is a part of China and that the U.S. does not support Taiwan's independence on its "U.S. Relations With Taiwan" official webpage on May 5. However, after U.S. Secretary of State Antony Blinken's speech on May 26 about the U.S. approach toward China, the phrase that the U.S. does not support Taiwan's independence was put back on the webpage on the 28th. Many wondered if the latest update was a response to China's protest. One scholar shared his thoughts saying that the U.S. State Department held a firm stance when they made the change on the 5th, but the quick revision after definitely leads people into making that assumption.

Ding Shu-fan, Honorary Professor, Graduate Institute of East Asian Studies, NCCU: “If the U.S. believes in that firmly, then I think they need to stay firm, even if Beijing opposes it strongly. I don't think the U.S. should compromise or give way.”

Chen Chien-jen, Former Foreign Minister: “The U.S. decides on policies based on its interests. Crucial policies don't change but they always have flexible explanations.  ”

Taiwan's former foreign minister Chen Chien-jen said that the U.S. always adjusts its sayings for different purposes but the general direction remains the same. A spokesperson of the State Department, who asked not to be named, said the revision was to reflect Blinken's speech and denied that it was made in response to China's protest. The U.S. enjoys a strong unofficial relationship with Taiwan, he said. The U.S. and Taiwan announced the U.S.-Taiwan Initiative on 21st Century Trade on June 1, in which Taiwan's government says is a recognition of the key position the island plays in global supply chains. China also firmly opposes the new trade initiative. The U.S. State Department reiterated its one-China policy.

Ned Price, Spokesperson, United States Department of State: “I can't speak to the PRC's reaction. What I can say is that everything we do in the context of our unofficial relationship with Taiwan is done pursuant to our longstanding one-China policy.”

U.S. State Department Spokesperson Ned Price said a physical meeting would be held in Washington and it would help to negotiate for a roadmap to open space for more trade and economic cooperation between the U.S. and Taiwan. Most congress members are in support of the new trade initiative. However, U.S. Senator Pat Toomey expressed his concerns about the lack of market access provisions in the initiative, which would limit the benefits for all. He introduced a Senate resolution detailing the need for a comprehensive trade agreement with Taiwan.

 

 

 

美國國務院5月5日將美台關係簡介更新,刪除「台灣是中國一部分、不支持台灣獨立」等文字,引發軒然大波。不過國務卿布林肯26日發表對中政策演說後,簡介28日再度更新,將「不支持台灣獨立」又放了回去。官網文字一個月內兩度修改,遭質疑是否是因為中國施壓或抗議。有學者認為,國務院5日修改時立場很堅定,事後調整確實會讓人做聯想。

政大東亞所名譽教授丁樹範認為:「那如果那是他(美國)要堅持的,我覺得他必須堅持到底。即使北京採取一種非常高壓的方式,我覺得美國也不應該做什麼妥協或讓步。」

前外交部長程建人說:「美方他的政策就是,完全基於他本身的利益,重要的關鍵的東西,講法上他不會變,但他解釋上,他可以有彈性存在。」

前外交部長程建人認為,美國說法時常調整,但其實大方向都沒有改變。國務院不具名發言人則否認是因為中國因素,強調這次更新是為了讓內容反映布林肯對中政策演說,美台享有強韌非官方關係。另外台美宣布啟動21世紀貿易倡議,中國也表達強烈反對,國務院則重申一中政策立場。

美國國務院發言人普萊斯回應:「我無法評論中國的反應,我能說的是我們在與台灣的非官方關係中所做的一切,都是按照我們長期以來的一個中國政策進行的。」

普萊斯表示美國打算迅速為美台可能的協商研擬藍圖,接下來將在華府召開實體會議。台美貿易倡議,美國議員大多支持,但參議員杜美認為倡議排除FTA的條款,少了市場端,將限縮倡議帶來的益處。

專題|全台敬老金大調查