Deputy Interior Minister Hua Ching-chun Tests Positive 交通部長匡列居隔 內政部政次快篩陽

Deputy Interior Minister Hua Ching-chun tested positive after doing a rapid test, and had to take a leave of absence from a scheduled meeting.


Staff cleaned the seats with rubbing alcohol at the Legislative Yuan. Deputy Interior Minister Chiu Chang-yueh had to replace Deputy Interior Minister Hua Ching-chun in attending a legislative meeting on the 12th reviewing amendments to the Rental Housing Market Development and Regulation Act.

The Ministry of the Interior (MOI) has confirmed that Deputy Minister Hua tested positive for COVID-19, so he had to call off attending recent work meetings and activities. Hua is currently feeling fine. Hua had just been interpolated at the Legislative Yuan a day before over issues on the Transitional Justice Commission by the end of May. The MOI admits that relocating and removing the statues of former President Chiang Kai-shek and former President Chiang Ching-kuo is a tricky issue. Nearly 70 percent of the former presidents' statues are currently waiting to be handled. 

Chiu Chang-yuen, Administrative Deputy Minister, Ministry of the Interior: “Of course, there's pressure in dealing with the statutes because it has to do with ideologies and value judgments. I think there needs to be more public discourse. Right now public opinion in Taiwan is at two ends of the scale. I think we need more communication to get close to some consensus.”

The MOI said they will continue to talk with different parties and to hear different voices. The removal of historical sites with symbols of Taiwan's authoritarian rule is another important issue of discussion.

 

 

立法院議事人員拿著酒精噴消座位,立法院內政委員會上午審查《租賃住宅市場發展及管理條例》修正草案,主責業務的內政部次長花敬群,上午8點多臨時向立法院請假,由常務次長邱昌嶽出席。

內政部證實,花敬群因為快篩呈現陽性,因此取消公開行程,目前身體狀況良好,而前一天花敬群也到立院備詢,外界關注因「促進轉型正義委員會」這月底退場,不過全台有近7成兩蔣塑像未處理,將轉由內政部主責,內政坦言確實很棘手。

內政部常務次長邱昌嶽說:「當然會有壓力,因為涉及到意識形態的問題跟價值判斷,所以說理解上,我們覺得我們還要多一些社會溝通,因為現在台灣的民意就是天平的兩端,極端主張者認為說這方面的意見還是要取得一些相關的協調。」

內政部表示,將會持續和各界溝通,傾聽不同的聲音,希望對於所謂的「威權象徵遺址」,可以討論出和解處理的路徑。