新住民語文列國教必選修 教部完成教材編撰

根據移民署統計,到今年1月底為止,全台新住民人數,已經超過57萬人,而因應十二年國教課綱,把新住民語文,列入國中小的必選修課程,因此教育部委託學界研編相關教材。歷經5年時間,一共完成30本,涵蓋印尼、越南、菲律賓等七國語言的新住民家庭母語教材,希望能提供新住民家長,更系統化、生活化的繪本共讀方式,讓孩子了解多元文化。

越南語讀繪本描述「媽媽依依不捨地離開家」。平常做什麼事都黏著媽媽的小女孩,突然得知外婆生病,需要媽媽回到越南家鄉照顧,這樣的小故事是一些新住民家庭可能面臨的場景。

台灣大學外語教學暨資源中心講師阮蓮香說:「第二代的想他自己的媽媽,因為他媽媽要回去照顧外婆,然後他媽媽嫁來這邊,也會想她媽媽,在家鄉的媽媽。因為這個故事,有看到我自己的影子在裡面,還有我的處境。」

這些小故事,不只有可愛插圖,旁邊搭配的文字敘述還是雙語並陳,目的是希望讓新住民家長們,可以用自己最熟悉的母語來陪小孩讀繪本,並同時學習家鄉文化和語言。

泰語教師李秀金教孩子念:「獅子(泰語), 獅子,因為現在新加坡的那個動物是獅子,所以泰文的也是獅子。」

在十二年國教課綱中,新住民語文,被列入國中小的必選修課程,因此教育部從106年開始辦理新住民母語教材的相關計畫,歷經五年時間研編,最新成果就是這一系列涵蓋了越南、印尼、泰國等7國語言的30本繪本教材。

嘉義大學幼兒教育系教授葉郁菁說:「我們運用了相當多,對於學齡前幼兒他常用的詞彙,那也希望透過這個教材的編輯,不只是只有這個語言的傳遞,它其實也是一種文化知識的學習。」

無論是生活中常見的美食、物品,都是學習和傳承文化的一環。這套教材的受眾視學齡前小朋友到小二學生,目前已經發給各地教育局和新住民中心等單位推廣使用。

全台敬老金大調查

相關新聞