Traveler Faints During Home Isolation 男子返國居檢失聯 經查倒臥住處廁所

A man surnamed Hou returned to Taiwan for home isolation but his family suddenly lost contact with him. They notified the epidemic prevention center, however, Mr. Hou, unfortunately, died after waiting for almost an hour and a half for the ambulance.


Mrs. Hou covered her face and cried bitterly. Her husband returned to Taiwan from Japan at the end of 2021 for home isolation and was set to finish his isolation in two more days. Mr. Hou, who has diabetes, unexpectedly passed out on the toilet at noon on the 12th because of physical discomfort. Mrs. Hou couldn't get in touch with him and notified the epidemic control center immediately. It took nearly an hour and a half from the notification at 12:38 p.m. for the ambulance to arrive. Mr. Hou was no longer breathing when medics arrived.

Mrs. Hou, Victim's wife: “Why couldn't the ambulance come to the scene? My husband's sister was there, watching his brother until he stopped breathing.”

Li Ya-ching, Kaohsiung City Councilor (KMT): “The ambulance did arrive at the scene at 2:06p.m, taking 88 minutes in total.”

The family members held a press conference on the 19th accompanied by a city councilor, criticizing the fact that the reporting process was too cumbersome. The report was relayed from the epidemic investigation center to the health center, the borough chief office, and then back to the epidemic investigation center. The ambulance was finally dispatched not until family members arrived at the scene after 1 p.m. to find that Mr. Hou fainted, delaying the rescue time. The Kaohsiung City Health Department explained that if an isolation case is found to be out of contact, according to the procedure, it is necessary to find out the reason first and then follow-up actions can be carried out.

Lin Meng-chiao, Deputy Director, Department of Health, Kaohsiung City: “They still have to wear protective clothing (before they go out). A full set of some protective equipment and vehicle preparation, etc. is longer than the usual average 119 ambulance call. Or the process for reporting a quarantine case
is a little more complicated.”

From the health, civil affairs, to the fire bureau, relevant government departments and bureaus have stated that they must follow procedures. There is a certain reporting process during the epidemic prevention period. It is not negligence that caused delays. However, one person's life is gone while waiting for the ambulance. The family decided to file a complaint with relevant units to clarify the facts. The city councilor also asked all departments and bureaus to strengthen mutual contact and shorten the reporting and rescue time as much as possible, to prevent similar incidents from happening again. 

 

 

 

 

侯太太講到一半就掩面痛哭,她先生去年底從日本回台居家檢疫,原本再2天就能解隔離,沒想到12日中午,有糖尿病的侯先生因身體不適、昏倒廁所,她連繫不上先生,趕緊通知疫調中心,但從12點38分通報,到救護車抵達竟等了近一個半小時,侯先生已經沒呼吸心跳。

死者家屬侯太太說:「為什麼救護車就是沒辦法到現場,我(先生)的妹妹在現場,看著哥哥一直到沒有呼吸心跳。」

國民黨高雄市議員李雅靜表示:「2點06分,整個救護車確實抵達到現場,總共經歷了88分鐘。」

家屬在民代陪同下,19日開記者會痛批通報過程太繁瑣,從疫調中心到衛生所、里幹事,再回到疫調中心,直到家屬1點多趕到現場查看,發現人昏倒後才派出救護車,耽誤搶救時間。高市衛生局解釋,發現個案失聯,照程序需先找到本人確認失聯原因,才能進行後續動作。

高雄市衛生局副局長林盟喬提到:「他們(出動前)還是得要去著防護衣全套的一些防護設備,以及車輛的準備等等。會比一般的119,去救護一般的非隔離或者是通報個案的流程,要稍微比較繁瑣一點。

從衛生、民政到消防局,相關局處都表示照流程執行,防疫期間有一定的通報過程,並非疏失造成延誤,但一條人命就這樣因等待救護而離開讓家屬決定對相關單位提告、釐清事實,而民代也要求各局處加強交互聯繫,盡可能再縮短通報及救護時間,以免類似事件再發生。

 

專題|全台敬老金大調查