Diaoyutai Islands Belong to Republic of China: Tsai|總統:釣魚台是中華民國領土 全力護主權


President Tsai Ing-wen recently announced her nomination list for the Control Yuan, which immediately stirred up controversy, as several of the nominees had personal issues. During an interview, Tsai said she drafted the list and she will take responsibility. She also said the Diaoyutai Islands are part of the Republic of China's territory.


The Presidential Office will open up to visitors next week as the COVID-19 situation is improving. A permanent exhibition on the first floor has been revamped to focus on Taiwan's role in the world. President Tsai Ing-wen and Vice President William Lai toured the exhibition and invited everyone to come see it. The Presidential Office recently announced its nomination list for the Control Yuan, which immediately stirred up controversy. Tsai responded in an interview.

There were many rumors and theories (about the nominees). Like I just said, I was the one who made the final decision and I will take on this responsibility. That is my responsibility. We will continue to inspect and improve on imperfect areas. What I need to explain about the appointment of Secretary-General Chen Chu is that she is no one's shield.

Tsai said people cannot say the list is "green" just because there are few nominees affiliated with the Kuomintang. She said she wanted the list to be diverse and rise above political parties to allow everyone to jointly protect national interests. Tsai used this opportunity to send a message to opposition parties, saying the constitution needs to be amended.

She also touched on the subject of the Diaoyutai Islands, which she described as Republic of China territory. Tsai said the government's stance will not change.

The Diaoyutai Islands are part of the Republic of China's territory and come under our sovereignty. This is our position and it will not change. What's more important is that the regional situation is very complicated, with many unilateral actions that make the regional situation more complicated. We need to stay cool-headed under these circumstances.

Tsai also said the past four years of her administration have shown the government's determination to protect fishing rights and the interests of fishermen. The Executive Yuan has ordered the Coast Guard Administration to protect the fishing rights and safety of fishermen. Tsai said Taiwan's fishermen have not been blocked from fishing near the Diaoyutai Islands, and fishing rights are manifestations of sovereignty.



疫情緩解,總統府將於下週恢復開放參觀,一樓的常設展,也有了新面貌,以世界的台灣為主軸,總統蔡英文、副總統賴清德率先參觀,邀大家一起來看,對於近日總統府公布的監委提名名單,卻引發爭議,蔡英文也作出回應。

總統 蔡英文表示:「(提名人事)有很多不同的傳聞,不同的說法,但我剛也講了,畢竟就是我最後拍案的,我要負這個責任,也責無旁貸。或許有一些不周全的地方,我們也會持續的檢討改進,陳菊秘書長的任命,我這邊必須要說明的,就是說她不是任何人的擋箭牌。」

蔡英文認為,不能因為名單裡,有國民黨屬性的被提名人不多,就說一片綠,她希望名單是多元的組合,也希望透過這次提名,體現超越黨派、共同守護國家利益的價值,同時也利用機會向在野黨喊話,一起討論修憲的議題。

但有爭議的,還有釣魚台主權的敏感議題,蔡英文強調,釣魚台是中華民國領土,政府會持續堅定立場。

總統 蔡英文表示:「釣魚台是屬於中華民國的領土,是我們主權範圍所及,所以這是我們不變的立場。更重要的一件事,就是現在區域的情勢確實很複雜,有很多單邊的行為,讓區域的情勢更加錯綜複雜。在這個情勢當中,我們必須要保持冷靜。」

蔡英文指出,從過去四年可以感受到,政府盡力保護漁權、漁民的權益,行政院也下令海巡署,確保漁民漁權和安全,她強調,台灣的漁民,在釣魚台海域進行漁業活動,沒受到阻礙,漁權是主權具體呈現。

九合一選戰解析

相關新聞