被迫正名叫炊粉 "米粉"反被中國註冊 | 公視新聞網 PNN

被迫正名叫炊粉 "米粉"反被中國註冊

台灣名產「新竹米粉」日前被衛福部的包裝新制要求,被迫改名為「炊粉」。現在卻傳出被中國山寨版的米粉取代,監察院長張博雅痛批食藥署的「食品正名」措施,對業者的傷害相當大。 ==監察院長 張博雅== 重要的成分寫含幾百分比 而不是讓整個名稱改變 不然的話 影響到這一個商品的 整個的供銷問題 張博雅說,只要對民眾健康無害,傳統食物的名稱如果要正名,只要加個括號註明就好,不該隨便要求改名。而新竹市米粉商業同業公會總幹事蔡勝興,更批評新制規定含米量100%才能叫米粉,業者花了十幾萬改名,外銷品名變成「炊粉」或「調和澱粉條」,讓消費者不知是什麼、一頭霧水。 ==聲源 新竹市米粉商業同業公會總幹事 蔡勝興== 那我們品名變成調和澱粉絲 調和澱粉絲是冬粉 所以我們出口的時候 我們用冬粉去申報 什麼文件通通錯了 米粉改名之後消費者辨識不易,才讓山寨品趁虛而入,總幹事說台灣米粉整體出口少了至少五億。而現在食藥署又打算正名醬油,規定只有用大豆、黑豆純釀造才可以叫「釀造醬油」,其他非純釀造醬油、將改名為「水解醬油」。 ==食藥署食品組副組長 許朝凱== 醬油的製造方式 不同的時候 其實做出來的品質 還是在成本上 在製成的時間上 是有點不同 但食藥署表示包裝醬油的品名及標示規定草案,9月18日之前會聽取民眾和業者的意見之後,最快10月底公告。 王柏文 陳保羅 陳信隆 綜合報導

相關新聞

留言區